プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
onları yalanladılar ve helak edilenlerden oldular.
ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ama karın, azaba terk edilenlerden olacaktır."
nous te sauverons ainsi que ta famille, excepté ta femme qui sera parmi ceux qui périront.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
İkisini yalanladılar ve sonuç olarak yok edilenlerden oldular.
ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
böylece onları yalanladılar ve bu sebeple helak edilenlerden oldular.
ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
böylece onları yalanladılar, bu yüzden de helâk edilenlerden oldular.
ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o halde sakın allah ile beraber başka tanrıya kulluk edip yalvarma, sonra azap edilenlerden olursun!
n'invoque donc pas une autre divinité avec allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kokain kullanımı belirli sosyal gruplarla sınırlı olmamakla beraber, uyuşturucunun eğlence ortamlarında sosyal olarak bütünleşmiş genç yetişkinler tarafından kullanımı, genel nüfus anketlerinde rapor edilenlerden daha yüksek seviyelere ulaşabilir.
la consommation de cocaïne ne se limite pas à certains groupes sociaux mais, en ce qui concerne les jeunes adultes socialement intégrés, la consommation dans les espaces récréatifs peut atteindre des niveaux plus élevés que ceux
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
"hayır, hayır! biz mahrum edilenleriz."
ou plutôt nous sommes frustrés».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています