プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
onların tartışmalarını dinleyen ve İsanın onlara güzel yanıt verdiğini gören bir din bilgini yaklaşıp ona, ‹‹buyrukların en önemlisi hangisidir?›› diye sordu.
a, ko te haerenga mai o tetahi o nga karaipi, ko te rongonga ki a ratou e totohe ana, ka kite he pai tana whakahoki ki a ratou, ka ui ki a ia, ko tehea te tuatahi o nga ture katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ne var ki, bazıları sert bir tutum takınıp ikna olmamakta direndiler ve İsanın yolunu halkın önünde kötülemeye başladılar. bunun üzerine pavlus onlardan ayrıldı. Öğrencilerini de alıp götürdü ve tiranusun dershanesinde her gün tartışmalarını sürdürdü.
a, ka pakeke etahi, ka whakateka, ka whakahawea ki taua ritenga i te aroaro o te mano, ka mawehe atu ia i roto i a ratou, ka wehea ketia nga akonga, ka korerorero i tenei ra, i tenei ra, i roto i te kura o tairanu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
akılsız tartışmalardan, soyağacı didişmelerinden, kutsal yasayla ilgili çekişme ve kavgalardan sakın. bunlar yararsız ve boş şeylerdir.
ko nga uiuinga kuware ia, me nga whakapapa tupuna, whakarerea atu, me nga totohe, me nga whawhai ki nga mea o te ture, kahore hoki he pai o aua mea, he mea hanga noa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: