検索ワード: çarşılarda (トルコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Russian

情報

Turkish

çarşılarda

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

ロシア語

情報

トルコ語

senden önce gönderdiğimiz tüm elçiler de yemek yerler, çarşılarda dolaşırlardı.

ロシア語

И до тебя Мы не посылали посланников, которые бы не ели пищи и не ходили по рынкам.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

senden önce gönderdiğimiz bütün elçiler de yemek yerler, çarşılarda gezerlerdi.

ロシア語

Если многобожники осуждают тебя (о пророк!) за то, что ты ешь и ходишь по рынкам в поисках работы, чтобы заработать деньги, - это ведь закон Аллаха относительно всех посланников, бывших до тебя.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

senden önce gönderdiğimiz peygamberler de yemek yer, çarşılarda ihtiyaçlarını temin ederlerdi.

ロシア語

Если многобожники осуждают тебя (о пророк!) за то, что ты ешь и ходишь по рынкам в поисках работы, чтобы заработать деньги, - это ведь закон Аллаха относительно всех посланников, бывших до тебя. Мы не посылали ни одного посланника, который бы не ел пищу и не ходил бы по рынкам.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

ve dediler, "nasıl olur da bu elçi yemek yiyor ve çarşılarda dolaşıyor?

ロシア語

[Неверные] говорят: "Что это за посланник? Он принимает пищу и ходит по базарам.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

dediler: "bu elçiye ne oluyor ki yemek yiyor, çarşılarda geziyor?

ロシア語

[Неверные] говорят: "Что это за посланник? Он принимает пищу и ходит по базарам.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

(resulüm!) senden önce gönderdiğimiz bütün peygamberler de hiç şüphesiz yemek yerler, çarşılarda dolaşırlardı.

ロシア語

Если многобожники осуждают тебя (о пророк!) за то, что ты ешь и ходишь по рынкам в поисках работы, чтобы заработать деньги, - это ведь закон Аллаха относительно всех посланников, бывших до тебя. Мы не посылали ни одного посланника, который бы не ел пищу и не ходил бы по рынкам.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

senden önce gönderdiğimiz bütün peygamberler de hiç şüphesiz yemek yerler, çarşılarda dolaşırlardı. (ey insanlar!)

ロシア語

Посланники, каких посылали Мы прежде тебя, ели пищу, ходили по рынкам; одних из вас Мы делали для других испытанием, стойки ли вы.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

senden önce gönderdiğimiz tüm elçiler de yemek yerler, çarşılarda dolaşırlardı. sizi birbiriniz için bir sınav yaptık; dayanabilecek misiniz?

ロシア語

Посланники, каких посылали Мы прежде тебя, ели пищу, ходили по рынкам; одних из вас Мы делали для других испытанием, стойки ли вы.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

biz senden evvel de peygamberleri başka türlü göndermedik. Şüphesiz onlar hem yemek yiyorlar, hem çarşılarda geziyorlardı (sokaklarda yürüyorlardı).

ロシア語

И до тебя Мы не посылали посланников, которые бы не ели пищи и не ходили по рынкам.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

senden önce gönderdiğimiz tüm elçiler de yemek yerler, çarşılarda dolaşırlardı. sizi birbiriniz için bir sınav yaptık; dayanabilecek misiniz? rabbin görendir.

ロシア語

Если многобожники осуждают тебя (о пророк!) за то, что ты ешь и ходишь по рынкам в поисках работы, чтобы заработать деньги, - это ведь закон Аллаха относительно всех посланников, бывших до тебя. Мы не посылали ни одного посланника, который бы не ел пищу и не ходил бы по рынкам. Мы сделали одних из вас, о люди, испытанием для других. Нечестивцы всеми способами стараются воспрепятствовать другим найти дорогу к прямому пути и истине. Вытерпите ли вы, о верующие, и будете ли вы верны своей религии и вере, пока Аллах не пошлёт вам победу? Терпите! Ведь Аллах ведает о всякой вещи и воздаст каждому за его деяния!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

senden önce gönderdiğimiz peygamberler de yemek yer, çarşılarda ihtiyaçlarını temin ederlerdi. böylece sizi birbirinizle imtihan ediyoruz: bakalım buna sabredecek misiniz, sabredemeyecek misiniz?

ロシア語

Посланники, каких посылали Мы прежде тебя, ели пищу, ходили по рынкам; одних из вас Мы делали для других испытанием, стойки ли вы.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

dediler: "bu elçiye ne oluyor ki yemek yiyor, çarşılarda geziyor? ona kendisiyle beraber uyarıcı olacak bir melek indirilmeli değil mi?"

ロシア語

Они сказали: «Что это за посланник? Он ест пищу и ходит по рынкам. Почему к нему не был ниспослан ангел, который предостерегал бы вместе с ним? [[Как он смеет называть себя посланником Господа? Он принимает пищу, а это значит, что он является простым смертным. Если бы он был ангелом, то не нуждался бы в пище, как все остальные люди. Более того, он ходит по базарам, что не подобает Божьему избраннику. Это язвительная насмешка со стороны многобожников. Их суждение не имеет ничего общего с истиной, потому что Всевышний Аллах сказал: «Мы не ниспосылали до тебя посланников, которые не принимали бы пищи и не ходили бы по рынкам» (25:20). Они спрашивают, почему к нему не приставлен ангел, который увещевал бы вместе с ним. Из этого следует, что они полагают, что Божий избранник в одиночку не справится с возложенной на него пророческой миссией.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

(resulüm!) biz senden evvel de peygamberleri başka türlü göndermedik. Şüphesiz onlar hem yemek yiyorlar, hem çarşılarda geziyorlardı (sokaklarda yürüyorlardı). sizin bir kısmınızı bir diğerine fitne (imtihan sebebi) kılmışızdır ki, bakalım sabredecek misiniz? zira rabbin her şeyi hakkıyla görmektedir.

ロシア語

Мы не ниспосылали до тебя посланников, которые не принимали бы пищи и не ходили бы по рынкам. Мы сделали одних из вас искушением для других: проявите ли вы терпение? Твой Господь - Видящий. [[Мы не сделали их безжизненными телами, которые не вкушают пищу, и не сделали их ангелами, дабы вы могли брать пример с этих благородных людей. А что касается богатства и бедности, то они являются искушением для рабов Аллаха на земле и зависят от Его премудрого решения. Поэтому далее Он поведал о том, что сделал одних людей испытанием для других. Даже Его посланники были искушением для людей, к которым они были посланы. Они призывали своих соплеменников уверовать в истину, и благодаря этому покорные праведники отличались от ослушников. Богатство также является искушением, потому что богатый человек всегда является искушением для бедного, а бедный - для богатого. Люди, обладающие различными способностями и возможностями, всегда являются искушением друг для друга, потому что земной мир - это обитель искушения и испытания. В чем же заключается смысл этого испытания? Всевышний сотворил людей для того, чтобы удостовериться, станут они исправно выполнять свои обязанности и заслужат вознаграждение своего Покровителя или не сумеют выдержать испытания и будут обречены на справедливое наказание. Среди Его прекрасных имен - Видящий. Он видит деяния Своих рабов и знает о них абсолютно все. Благодаря этому Он избирает только тех, кто достоин чести быть Божьим посланником, и наделяет их превосходными достоинствами. Кроме того, благодаря Своему совершенному знанию Он сполна воздаст за каждое из человеческих деяний: добром за добро и злом за зло.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,742,685,045 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK