人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
arabayla ilgili küçük bir sorun var.
there's a little problem with the car.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
sertifika ile ilgili sorun
problem with certificate
最終更新: 2016-11-24
使用頻度: 2
品質:
bir sorun var.
there is one problem.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
sorun var mı?
is there a problem?
最終更新: 2011-07-09
使用頻度: 1
品質:
bilgisayarınızla ilgili sorun nedir?
what's the problem with your computer?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
aday listeleriyle ilgili sorun kalmadı.
there are no problems with the candidate lists.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
bir sorun var mı?
do you have a question?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
bu windows installer paketi ile ilgili bir sorun var.
what is java web start and how is it launched?
最終更新: 2016-12-05
使用頻度: 1
品質:
onunla ilgili sorun olmadığını anlıyorum.
i see no problem with that.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
bunda bir sorun var.
there's a problem with that.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
arabamla ilgili bir sorunum var.
i have a problem with my car.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
onunla ilgili sorunun var mı?
do you have any trouble with that?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
İşle ilgili biraz sorunum var.
i had some trouble with the work.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
bir sorun vardı.
there was a problem.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
benim kalmamla ilgili bir sorunun var mı?
do you have a problem with me staying?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
görüşmede neler tartışıldı , gazivoda gölü'yle ilgili sorun nedir?
what was discussed, what is the problem with gazivoda lake?
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
asset, sırbistan'daki konvoy hareketleriyle ilgili sorun beklemediÄini söyledi.
asset said he anticipates no problems regarding convoy movements in serbia.
最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:
onunla ilgili sorunum yok.
i have no problem with that.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
tom birkaç ilgili soru sordu.
tom asked a few pertinent questions.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
sorularınız varsa, uzaktan sorun.
if you have questions, ask away.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質: