検索ワード: auslöseschwellen (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

auslöseschwellen

イタリア語

livelli di azione

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

b. auslÖseschwellen

イタリア語

b. livelli di azione (la)

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

expositionsgrenzwerte und auslöseschwellen

イタリア語

valori limite di esposizione e livelli di azione

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auslöseschwellen für kontaktstrom (ic)

イタリア語

i la per corrente di contatto ic

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

als auslöseschwellen werden festgelegt:

イタリア語

i livelli di azione sono fissati a:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auslöseschwellen für die exposition gegenüber elektrischen feldern

イタリア語

livelli di azione (la) per esposizione a campi elettrici

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auslöseschwellen für die magnetische flussdichte statischer magnetischer felder

イタリア語

la per induzione magnetica di campi magnetici statici

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auslöseschwellen für die exposition gegenüber elektrischen und magnetischen feldern

イタリア語

livelli di azione (la) per esposizione a campi elettrici e magnetici

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

expositionsgrenzwerte und auslÖseschwellen im frequenzbereich von 0 hz bis 10 mhz

イタリア語

valori limite di esposizione e livelli di azione nella gamma di frequenza compresa tra 0 hz e 10 mhz

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auslöseschwellen für stationären kontaktstrom und induzierte ströme durch die gliedmaßen

イタリア語

la per le correnti di contatto stazionarie e le correnti indotte attraverso gli arti

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die anderen Änderungsanträge betreffen die senkung der grenzwerte auf die auslöseschwellen.

イタリア語

2, poiché la strategia comunitaria di controllo dell'amianto non mira, allo stato attuale delle cose, ad un divieto assoluto di tale sostanza.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

niedrige auslöseschwellen für magnetische flussdichte (b)(μt) (rms)

イタリア語

induzione magnetica la (b) inferiori [μt] (rms)

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in anhang ii werden im zusammenhang mit auslöseschwellen folgende begriffe verwendet:

イタリア語

nell’allegato ii si usa la seguente terminologia in materia di livelli di azione:

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auslöseschwellen für die exposition gegenüber elektrischen feldern von 1 hz bis 10 mhz

イタリア語

la per esposizione a campi elettrici compresi tra 1 hz e 10 mhz

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auslöseschwellen für die exposition gegenüber elektrischen und magnetischen feldern von 100 khz bis 300 ghz

イタリア語

la per esposizione a campi elettrici e magnetici compresi tra 100 khz e 300 ghz

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die auslöseschwellen entsprechen den am arbeitsplatz in abwesenheit des arbeitnehmers berechneten oder gemessenen werten von elektrischen und magnetischen feldern.

イタリア語

i la corrispondono ai valori del campo elettrico e magnetico calcolati o misurati sul luogo di lavoro in assenza del lavoratore.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

entwicklung von instrumenten und auslöseschwellen zur gewährleistung der rechtzeitigen und tragfähigen reorganisation und abwicklung bei grenzübergreifend tätigen banken;

イタリア語

sviluppare strumenti e dispositivi che permettono di risanare le banche che operano a livello transfrontaliero e di risolvere i problemi con tempestività ed efficacia;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die in artikel 3 und den anhängen ii und iii dieser richtlinie genannten expositionsgrenzwerte für gesundheitliche und sensorische wirkungen und auslöseschwellen;

イタリア語

i vle relativi agli effetti sanitari, i vle relativi agli effetti sensoriali e i la di cui all’articolo 3 e agli allegati ii e iii della presente direttiva;

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anmerkung b1-3: die auslöseschwellen stellen die am standort des körpers des arbeitnehmers berechneten oder gemessenen höchstwerte dar.

イタリア語

nota b1-3: i la rappresentano i valori massimi calcolati o misurati nello spazio occupato dal corpo del lavoratore.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

probleme durch störungen insbesondere bei herzschrittmachern können bei werten unterhalb der auslöseschwellen auftreten und sollten deshalb entsprechenden vorkehrungen und schutzmaßnahmen unterliegen —

イタリア語

i problemi di interferenza, in particolare per quanto riguarda gli stimolatori cardiaci, possono verificarsi a livelli inferiori rispetto ai la e dovrebbero pertanto essere oggetto di adeguate precauzioni e misure protettive,

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,766,205,531 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK