プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die sicherheit wird bei ablehnung des antrags auf vertragsabschluss oder des ausschreibungsangebots unverzüglich freigegeben.
la cauzione è svincolata immediatamente se la proposta contrattuale o l'offerta di gara sono respinte.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 2
品質:
( 4 ) die sicherheit wird bei ablehnung des antrags auf vertragsabschluß oder des ausschreibungsangebots unverzueglich freigegeben .
4 . la cauzione è svincolata immediatamente se la proposta contrattuale o l'offerta di gara sono respinte .
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die intervention für diese kategorie wird anhand einer degressiv gestaffelten höchstmenge, die im rahmen jedes ausschreibungsangebots zur intervention geliefert werden kann, auf den zeitraum 1993 - 1997 ausgedehnt.
l'intervento è previsto per il periodo 1993/1997, attraverso l'applicazione di un plafond descrescente a partire dalla quantità massima che può essere destinata all'intervento, in ciascuna offerta di aggiudicazione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2.4auf der grundlage der dem bürgerbeauftragten zur verfügung stehenden informationen ergab sich,dass die europäische stiftung für berufsbildung in ihrem schreiben vom 22. juni1999 und in ihrer stellungnahme einen triftigen grund zur ablehnung des ausschreibungsangebots des beschwerdeführers geliefert hatte.
2.4sulla base delle informazioni a disposizione del mediatore è emerso che la fondazione europea per la formazione professionale aveva fornito una motivazione oggettiva all’esclusione dell’offerta del denunciante sia nella lettera del 22 giugno 1999 sia nelparere espresso al riguardo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(2) der antrag auf abschluss eines vertrages oder das ausschreibungsangebot müssen die in absatz 3 buchstaben a, b, d und e genannten angaben enthalten.
la proposta contrattuale o l'offerta sono ammissibili soltanto se recano gli elementi di cui al paragrafo 3, lettere a), b), d) ed e), e se è data la prova dell'avvenuta costituzione di una cauzione.
最終更新: 2010-06-25
使用頻度: 1
品質: