プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich bezweifelte,
la situazione, ho acceso il computer
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
im einzelnen bezweifelte die kommission,
in particolare, la commissione dubitava che:
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 2
品質:
die kommission bezweifelte, dass es sich um fusionsspezifische vorteile handelt.
la commissione dubitava della pertinenza di detti aumenti di e cienza al progetto di fusione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kommission bezweifelte ferner, dass ausreichende ausgleichsmaßnahmen ergriffen wurden.
inoltre, la commissione ha messo in dubbio il fatto che fossero state applicate misure compensative sufficienti.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
(16) hinsichtlich der angemessenheit der beihilfe bezweifelte die kommission:
(16) quanto alla proporzionalità degli aiuti, la commissione ha espresso dubbi su quanto segue:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(34) die kommission bezweifelte daher die zulässigkeit der betreffenden beihilfe.
(34) la commissione dubitava pertanto della compatibilità dell'aiuto di cui trattasi.
最終更新: 2017-01-16
使用頻度: 1
品質:
die kommission bezweifelte jedoch, dass der umstrukturierungsplan wirklich die rentabilität wiederherstellen könnte.
tuttavia, la commissioneha ritenuto che detta disciplina non fosse pertinente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie bezweifelte ferner, dass einige risiken im businessplan berücksichtigt wurden, insbesondere:
la commissione, inoltre, dubitava che il piano industriale avesse considerato alcuni rischi, in particolare:
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:
bastiaan beider (edu, nl) bezweifelte, dass miütärische ziele im mittelpunkt von echelon stehen.
settembre 1-2001 per i paesi dell'unione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(101) talkline bezweifelt darüber hinaus bereits die notwendigkeit der gewährung der zweiten bürgschaft.
(101) talkline dubita altresì della necessità di concedere la seconda garanzia.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: