検索ワード: futtermittelbestandteile (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

futtermittelbestandteile

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

e) eingeführte futtermittel und futtermittelbestandteile;

イタリア語

e) i mangimi per animali e gli ingredienti per mangimi importati;

最終更新: 2017-02-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der vorschlag sollte seines erachtens eine positivliste der futtermittelbestandteile enthalten.

イタリア語

essa dovrebbe includere un elenco positivo di ingredienti di mangimi.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

so können genußtauglichkeit und organoleptische eigenschaften der tierischen erzeugnisse maßgeblich von der art der futtermittelbestandteile beeinflußt werden.

イタリア語

nel 1970, il consiglio ha stabilito le condizioni cui devono rispondere gli additivi (sostanze incorporate negli alimenti per animali o nei preparati) per essere ammessi nella comunità. dette condizioni sono:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die futtermittelbestandteile haben unmittelbare auswirkungen auf die gesundheit von tieren und menschen. daher ist es wichtig, dass die rechtsvorschriften zur

イタリア語

l'idea è di disporre di una banca dati computerizzata del movimento di tutti i suini nella comunità completamente operativa entro la fine del 2002.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im interesse des verbraucherschutzes sind letztere, insbesondere angaben über das schlachtalter, die mastdauer und die verwendung bestimmter futtermittelbestandteile, an genau definierte kriterien für aufzucht und besatzdichte zu binden .

イタリア語

che, ai fini della tutela del consumatore, l'indicazione della forma di allevamento dev'essere subordinata al rispetto di criteri ben definiti riguardanti sia le condizioni relative al governo degli animali, sia i limiti quantitativi cui fare riferimento nel citare aspetti quali l'età alla macellazione, la durata del periodo d'ingrasso o il tenore di determinati ingredienti dei mangimi;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei der etikettierung können fakultativ angaben über die kühlmethode und über besondere haltungsformen gemacht werden . im interesse des verbraucherschutzes sind letztere, insbesondere angaben über das schlachtalter, die mastdauer und die verwendung bestimmter futtermittelbestandteile, an genau definierte kriterien für aufzucht und besatzdichte zu binden .

イタリア語

considerando che tra le indicazioni che possono venir facoltativamente utilizzate nell'etichettatura figurano quelle relative al metodo di refrigerazione e a particolari forme di allevamento; che, ai fini della tutela del consumatore, l'indicazione della forma di allevamento dev'essere subordinata al rispetto di criteri ben definiti riguardanti sia le condizioni relative al governo degli animali, sia i limiti quantitativi cui fare riferimento nel citare aspetti quali l'età alla macellazione, la durata del periodo d'ingrasso o il tenore di determinati ingredienti dei mangimi;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a) auf getreide als futtermittelbestandteil darf nur hingewiesen werden, wenn es mindestens 60 gew.- % der verwendeten futterzusammensetzung ausmacht, die höchstens 15 % getreidenebenerzeugnisse enthalten darf.

イタリア語

a) i cereali possono essere indicati come ingredienti dei mangimi solo se costituiscono almeno il 60 % in peso della formula del mangime, che può comprendere al massimo il 15 % di sottoprodotti di cereali;

最終更新: 2010-06-26
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,737,646 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK