プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wie der berichterstatter noch eine richtlinie zu fordern, denke ich, geht zu weit.
abbiamo bisogno di un atto giuridico ed eventualmente quando e con quale contenuto?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aber eines, meine ich, geht nicht, nämlich daß europäische politische parteien zwar existieren und finanzmittel erhalten, aber gleichzeitig undefiniert sind.
ma una cosa a mio avviso non va proprio, e cioè che esistano dei partiti politici europei e ricevano aiuti finanziari, ma al tempo stesso siano indefinibili.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
auch deshalb, denke ich, geht die entschließung etwas in die irre, wenn sie die frage taiwan nur unter dem, zugegebenermaßen richtigen, aspekt behandelt, dass china kein bedrohungsszenario entwickeln soll.
anche per questo la risoluzione non coglie appieno il bersaglio laddove, pur valutando la questione di taiwan in quelli che sono chiaramente i termini corretti – ovvero parlando della cina come di una minaccia – , esclude tuttavia ogni altra considerazione.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
hier wird mehr oder weniger plump versucht, uns die wirklich bescheidenen rechte, die wir uns nach der ein heitlichen akte mühsam erkämpft haben, auf dem ver waltungswege zu entziehen, und das, denke ich, geht nicht.
ma qui viene fatto il tentativo di sottrarci, attraverso le vie amministrative, quei diritti per i quali abbiamo duramente lottato e che ci sono stati infine concessi nell'atto unico europeo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da können wir nicht, wie gesagt wurde, „symbolisch" ein protokoll verabschieden, auch wenn es um eine relativ geringe summe geht, und diesen zustand damit recht fertigen. das, so denke ich, geht auf keinen fall!
infine, come hanno sottolineato con eloquenza gli onorevoli veil e cheysson, una politica efficace dei diritti umani deve evitare di essere irrealistica e va misurata sulla base dei progressi che favorisce.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。