検索ワード: interpretationsschwierigkeiten (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

interpretationsschwierigkeiten

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

legen wir die interpretationsschwierigkeiten beiseite.

イタリア語

diciamo pure che si è trattato di difficoltà d' interpretazione.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

diese vorschrift bringt im falle einer ablehnung des haushaltsplans interpretationsschwierigkeiten mit sich.

イタリア語

su richiesta della commissione e fatte salve le regole precedenti, il consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, può autorizzare simultaneamente due o più dodicesimi provvisori in funzione delle necessità della gestione e previa consultazione del parlamento.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese punkte müßten in jedem fall genauer geklärt werden, um interpretationsschwierigkeiten zu vermeiden.

イタリア語

tuttavia, questo aspetto dovrebbe essere meglio chiarito per evitare difficoltà di interpretazione.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das handbuch enthält eine vielzahl weiterer erläuterungen zur Überwindung eventueller interpretationsschwierigkeiten bezüglich der vorgenannten kriterien.

イタリア語

il manuale apporta numerosi altri chiarimenti, che servono a risolvere eventuali dubbi interpretativi in merito ai suddetti criteri.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

an verschiedenen stellen des vorschlags überschneiden sich die begriffe und können dazu führen, daß es künftig zu praktischen interpretationsschwierigkeiten mit den betreibern kommt.

イタリア語

tale incrocio di caratterizzazioni ricorre in vari punti della proposta, introducendo elementi che potranno creare problemi in fase di interpretazione concreta da parte degli operatori.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in einigen aspekten wurde dieses nationale programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen besitzstands ungenau abgefasst, woraus sich zunächst interpretationsschwierigkeiten ergeben werden.

イタリア語

per certi aspetti, il programma nazionale per l' adozione dell' acquis è stato redatto in termini imprecisi, che provocheranno difficoltà di interpretazione prima di giungere a buon fine.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

angelegenheiten und beschäftigung sowie das europäische parlament haben wiederholt betont, daß dieser artikel unklar ist, eine ungenaue reichweite hat und zu interpretationsschwierigkeiten führt.

イタリア語

la comunicazione della commissione si può dividere in tre temi: 1) aspetti industriali, 2) problemi di politica regionale (programma renaval) e 3) programmo di accompagnamento sociale, quadro di bibncio per il periodo 1988-1990: 71,5 milioni di ecu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausserdem sollte der begriff „zuständige" behörde näher bestimmt werden, der an mehreren stellen des vorschlags aufgeführt ist und manchmal zu interpretationsschwierigkeiten führen könnte.

イタリア語

222/77) mira ad alleggerire le condizioni previste per le persone che devono prestare la propria garanzia finanziaria in materia di prelievi, ecc. nel quadro del transito comunitario. nitario.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

dies war allerdings nicht der fall, denn bald zeigte sich, daß noch sehr viele unklarheiten bestanden, und die irische präsidentschaft sah sich aufgrund zahlreicher interpretationsschwierigkeiten veranlaßt, die lösung vielschichtiger probleme in angriff zu nehmen.

イタリア語

de pasquale (com). — signor presidente, a du blino le trombe erano pronte per intonare un inno di vittoria, ma hanno potuto suonare solo in sordina, come dimostrato dal discorso del presidente fitzgerald ed anche dai discorsi degli onorevoli klepsch e plumb.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ausschuß warnt die kommission vor dieser vorgehensweise, die zu unterschiedlichen lösungen in den einzelnen ländern führen könnte: eine nicht auszuschließende eventualität, wenn man bedenkt, daß noch einige erhebliche interpretationsschwierigkeiten bestehen.

イタリア語

il comitato mette in guardia la commissione contro questo tipo di approccio, che potrebbe portare a una difformità di soluzioni nei singoli paesi: un'eventualità non improbabile, viste talune non trascurabili incertezze di interpretazione.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.2.3 ziel des vorliegenden vorschlags ist es, einige der bisherigen artikel der richtlinien 2006/116/Εg und 2006/115/eg zu ändern und zu ergänzen, insbesondere diejenigen, die zu interpretationsschwierigkeiten bezüglich der modalitäten zur auszahlung der erhobenen "angemessenen" - bzw. gemäß unserem vorschlag "verhältnismäßigen" - vergütung führen.

イタリア語

3.2.3 l'obiettivo del presente parere è quello di modificare e completare determinati articoli delle direttive 2006/116/cΕ e 2006/115/cΕ, in particolare quelli che creano difficoltà di interpretazione riguardo alla modalità di distribuzione della remunerazione "equa" - o "proporzionata", come propone di chiamarla il cese - riscossa.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,740,771,299 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK