您搜索了: interpretationsschwierigkeiten (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

interpretationsschwierigkeiten

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

legen wir die interpretationsschwierigkeiten beiseite.

意大利语

diciamo pure che si è trattato di difficoltà d' interpretazione.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

diese vorschrift bringt im falle einer ablehnung des haushaltsplans interpretationsschwierigkeiten mit sich.

意大利语

su richiesta della commissione e fatte salve le regole precedenti, il consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, può autorizzare simultaneamente due o più dodicesimi provvisori in funzione delle necessità della gestione e previa consultazione del parlamento.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

diese punkte müßten in jedem fall genauer geklärt werden, um interpretationsschwierigkeiten zu vermeiden.

意大利语

tuttavia, questo aspetto dovrebbe essere meglio chiarito per evitare difficoltà di interpretazione.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

das handbuch enthält eine vielzahl weiterer erläuterungen zur Überwindung eventueller interpretationsschwierigkeiten bezüglich der vorgenannten kriterien.

意大利语

il manuale apporta numerosi altri chiarimenti, che servono a risolvere eventuali dubbi interpretativi in merito ai suddetti criteri.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

an verschiedenen stellen des vorschlags überschneiden sich die begriffe und können dazu führen, daß es künftig zu praktischen interpretationsschwierigkeiten mit den betreibern kommt.

意大利语

tale incrocio di caratterizzazioni ricorre in vari punti della proposta, introducendo elementi che potranno creare problemi in fase di interpretazione concreta da parte degli operatori.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

in einigen aspekten wurde dieses nationale programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen besitzstands ungenau abgefasst, woraus sich zunächst interpretationsschwierigkeiten ergeben werden.

意大利语

per certi aspetti, il programma nazionale per l' adozione dell' acquis è stato redatto in termini imprecisi, che provocheranno difficoltà di interpretazione prima di giungere a buon fine.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

angelegenheiten und beschäftigung sowie das europäische parlament haben wiederholt betont, daß dieser artikel unklar ist, eine ungenaue reichweite hat und zu interpretationsschwierigkeiten führt.

意大利语

la comunicazione della commissione si può dividere in tre temi: 1) aspetti industriali, 2) problemi di politica regionale (programma renaval) e 3) programmo di accompagnamento sociale, quadro di bibncio per il periodo 1988-1990: 71,5 milioni di ecu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ausserdem sollte der begriff „zuständige" behörde näher bestimmt werden, der an mehreren stellen des vorschlags aufgeführt ist und manchmal zu interpretationsschwierigkeiten führen könnte.

意大利语

222/77) mira ad alleggerire le condizioni previste per le persone che devono prestare la propria garanzia finanziaria in materia di prelievi, ecc. nel quadro del transito comunitario. nitario.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

dies war allerdings nicht der fall, denn bald zeigte sich, daß noch sehr viele unklarheiten bestanden, und die irische präsidentschaft sah sich aufgrund zahlreicher interpretationsschwierigkeiten veranlaßt, die lösung vielschichtiger probleme in angriff zu nehmen.

意大利语

de pasquale (com). — signor presidente, a du blino le trombe erano pronte per intonare un inno di vittoria, ma hanno potuto suonare solo in sordina, come dimostrato dal discorso del presidente fitzgerald ed anche dai discorsi degli onorevoli klepsch e plumb.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der ausschuß warnt die kommission vor dieser vorgehensweise, die zu unterschiedlichen lösungen in den einzelnen ländern führen könnte: eine nicht auszuschließende eventualität, wenn man bedenkt, daß noch einige erhebliche interpretationsschwierigkeiten bestehen.

意大利语

il comitato mette in guardia la commissione contro questo tipo di approccio, che potrebbe portare a una difformità di soluzioni nei singoli paesi: un'eventualità non improbabile, viste talune non trascurabili incertezze di interpretazione.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

3.2.3 ziel des vorliegenden vorschlags ist es, einige der bisherigen artikel der richtlinien 2006/116/Εg und 2006/115/eg zu ändern und zu ergänzen, insbesondere diejenigen, die zu interpretationsschwierigkeiten bezüglich der modalitäten zur auszahlung der erhobenen "angemessenen" - bzw. gemäß unserem vorschlag "verhältnismäßigen" - vergütung führen.

意大利语

3.2.3 l'obiettivo del presente parere è quello di modificare e completare determinati articoli delle direttive 2006/116/cΕ e 2006/115/cΕ, in particolare quelli che creano difficoltà di interpretazione riguardo alla modalità di distribuzione della remunerazione "equa" - o "proporzionata", come propone di chiamarla il cese - riscossa.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,742,623,214 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認