検索ワード: intervallverlängerungen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

intervallverlängerungen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

- angeborenen oder dokumentierten erworbenen qt-intervallverlängerungen,

イタリア語

- documentato prolungamento del qt congenito o acquisito

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

bitte beachten sie die smpc von paclitaxel, docetaxel oder eines aromatasehemmers zur dosisreduktion oder intervallverlängerungen.

イタリア語

fare riferimento all'rcp di paclitaxel, docetaxel o dell’inibitore dell’aromatasi per ridurre o ritardare il dosaggio.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es liegt keine spezifische studie zur abschätzung des potenzials für qt-intervallverlängerungen durch lapatinib vor.

イタリア語

non vi sono stati studi intrapresi per valutare il potenziale di lapatinib nel prolungare l’intervallo qt.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bitte beachten sie die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels für paclitaxel, docetaxel oder des aromatasehemmers zur dosisreduktion oder intervallverlängerungen.

イタリア語

fare riferimento al riassunto delle caratteristiche del prodotto di paclitaxel, docetaxel o dell’ inibitore dell’ aromatasi per ridurre o ritardare il dosaggio.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

in subgruppenanalysen wurde jedoch bei patienten unter gleichzeitiger gabe von carbamazepin oder lamotrigin kein erhöhtes risiko für pr-intervallverlängerungen im rahmen klinischer studien identifiziert.

イタリア語

tuttavia, l' analisi dei sottogruppi negli studi clinici non ha evidenziato un prolungamento più marcato dell' intervallo pr in quei pazienti in trattamento concomitante con carbamazepina o lamotrigina.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

bitte beachten sie die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (summary of product characteristics - smpc) von paclitaxel, docetaxel oder eines aromatasehemmers zur dosisreduktion oder zu intervallverlängerungen.

イタリア語

fare riferimento al riassunto delle caratteristiche del prodotto (rcp) di paclitaxel, docetaxel o dell’inibitore dell’aromatasi per informazioni su come ridurre o ritardare il dosaggio.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beispiele klinischer manifestationen schwerer symptomatischer hypokalzämie schlossen qt- intervallverlängerungen, tetanie, krampfanfälle und veränderte mentale zustände ein (siehe abschnitt 4.4).

イタリア語

esempi di manifestazioni cliniche di ipocalcemia sintomatica grave, hanno incluso prolungamento dell’intervallo qt, tetania, convulsioni e alterazione dello stato mentale (vedere paragrafo 4.4).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ketek sollte nicht angewendet werden bei patienten mit angeborenem qt-syndrom in der anamnese oder familienanamnese und bei patienten mit erworbener qt-intervallverlängerung (aussetzen des herzschlags).

イタリア語

ketek non deve essere assunto da pazienti con una storia personale o famigliare di sindrome da qt lungo o prolungamento acquisito dell’ intervallo qt (rallentamento del battito cardiaco).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,763,173,490 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK