プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(freiwillige rückgabe der schuldurkunde)
(restituzione volontaria del titolo)
最終更新: 2013-01-21
使用頻度: 1
品質:
die freiwillige rückgabe der urschrift der schuldurkunde durch den gläubiger an den schuldner bildet auch gegenüber gesamtschuldnerisch haftenden mitschuldnern ei-nen beweis für die befreiung.
la restituzione volontaria del titolo originale del credito, fatta dal creditore al debitore, co-stituisce prova della liberazione anche rispetto ai condebitori in solido.
最終更新: 2013-01-21
使用頻度: 1
品質:
ist die schuldurkunde in der form einer öffentlichen urkunde errichtet, so lässt die freiwillige Übergabe der in vollstreckbarer form ausgefertigten abschrift bis zum be-weis des gegenteils die befreiung vermuten.
se il titolo del credito è in forma pubblica, la consegna volontaria della copia spedita in forma esecutiva fa presumere la liberazione, salva la prova contraria.
最終更新: 2013-01-21
使用頻度: 1
品質:
die gleiche beweiskraft hat eine anmerkung, die vom gläubiger am ende, am rand oder auf der rückseite einer quittung oder einer ausfertigung der schuldurkunde gemacht wurde, die sich im besitz des schuldners befindet.
lo stesso valore ha l'annotazione fatta dal creditore in calce, in margine o a tergo di una quietanza o di un esemplare del documento del debito posseduto dal debitore.
最終更新: 2014-02-27
使用頻度: 1
品質:
der ausdruck „finanzvermÖgen“ umfasst wertpapiere (zum beispiel anteile am aktienkapital einer kapitalgesellschaft, beteiligungen oder wirtschaftliches eigentum an den beteiligungen an einer in streubesitz befindlichen oder börsennotierten personengesellschaft oder einem trust sowie obligationen, anleihen, schuldverschreibungen oder sonstige schuldurkunden), beteiligungen an personengesellschaften, warengeschäften, swaps (zum beispiel zinsswaps, währungsswaps, basisswaps, zinscaps, zinsfloors, warenswaps, aktienswaps, aktienindexswaps und ähnliche vereinbarungen), versicherungs- oder rentenversicherungsvertrÄge oder beteiligungen (darunter börsengehandelte und nicht börsengehandelte termingeschäfte und optionen) an wertpapieren, beteiligungen an personengesellschaften, warengeschäften, swaps oder versicherungs- oder rentenvertrÄgen.
il termine "attività finanziaria" include valori mobiliari (ad esempio azioni o titoli di una società di capitali, partecipazioni o quote in qualità di beneficiario effettivo in società di persone o trust diffusi o quotati in borsa, pagherò, obbligazioni o altri titoli di credito), quote in società di persone, merci quotate, swap (ad esempio swap su tassi di interesse, swap di valute, swap di basi, cap di tasso di interesse, floor di tasso di interesse, swap su merci quotate, swap su titoli azionari, swap su indici azionari e accordi analoghi), contratti assicurativi o contratti di rendita, o qualsiasi quota di partecipazione (inclusi contratti su future o forward od opzioni) in valori mobiliari, in società di persone, in merci quotate, in swap, in contratti di assicurazione o contratti di rendita.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています