検索ワード: veräußerungsgruppe (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

veräußerungsgruppe

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

bewertung eines langfristigen vermögenswerts (oder einer veräußerungsgruppe)

イタリア語

valutazione di un'attività non corrente (o gruppo in dismissione)

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(a) eine beschreibung des langfristigen vermögenswerts (oder der veräußerungsgruppe);

イタリア語

a) una descrizione dell'attività non corrente (o del gruppo in dismissione);

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

22 ein späterer anstieg des beizulegenden zeitwerts abzüglich veräußerungskosten für eine veräußerungsgruppe ist als gewinn zu erfassen:

イタリア語

un'entità deve rilevare una plusvalenza per ogni incremento successivo del fair value (valore equo) di un gruppo in dismissione, al netto dei costi di vendita:

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die vorschriften für die bewertung der einzelnen vermögenswerte und schulden innerhalb einer veräußerungsgruppe werden in den paragraphen 18, 19 und 23 ausgeführt.

イタリア語

le disposizioni per la valutazione delle singole attività e passività nell'ambito di un gruppo in dismissione sono esposte nei paragrafi 18, 19 e 23.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei einer solchen veräußerungsgruppe kann es sich um eine gruppe von zahlungsmittelgenerierenden einheiten, eine einzelne zahlungsmittelgenerierende einheit oder einen teil einer zahlungsmittelgenerierenden einheit handeln.

イタリア語

tale gruppo in dismissione può essere un insieme di unità generatrici di flussi finanziari, un'unica unità generatrice di flussi finanziari o una parte di un'unità generatrice di flussi finanziari.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

25 ein langfristiger vermögenswert darf, solange er als zur veräußerung gehalten eingestuft wird oder zu einer als zur veräußerung gehalten eingestuften veräußerungsgruppe gehört, nicht planmäßig abgeschrieben werden.

イタリア語

un'entità non deve ammortizzare un'attività non corrente classificata come posseduta per la vendita o che fa parte di un gruppo in dismissione classificato come posseduto per la vendita.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

18 unmittelbar vor der erstmaligen einstufung eines vermögenswerts (oder einer veräußerungsgruppe) als zur veräußerung gehalten sind die buchwerte des vermögenswerts (bzw.

イタリア語

immediatamente prima della classificazione iniziale dell'attività (o gruppo in dismissione) come posseduta per la vendita, i valori contabili dell'attività (o di tutte le attività e passività del gruppo) devono essere valutati in conformità agli ifrs applicabili.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(d) gegebenenfalls das segment, in dem der langfristige vermögenswert (oder die veräußerungsgruppe) gemäß ifrs 8 geschäftssegmente ausgewiesen wird.

イタリア語

d) se applicabile, il settore oggetto di informativa di appartenenza dell'attività non corrente (o del gruppo in dismissione) in conformità allo ifrs 8 settori operativi.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

6 ein langfristiger vermögenswert (oder eine veräußerungsgruppe) ist als zur veräußerung gehalten einzustufen, wenn der zugehörige buchwert überwiegend durch ein veräußerungsgeschäft und nicht durch fortgesetzte nutzung realisiert wird.

イタリア語

un'entità deve classificare un'attività non corrente (o un gruppo in dismissione) come posseduta per la vendita, se il suo valore contabile sarà recuperato principalmente con un'operazione di vendita anziché con il suo uso continuativo.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(c) vermögenswerte, die gemäß ifrs 5 als zur veräußerung gehalten eingestuft werden oder zu einer als zur veräußerung gehalten eingestuften veräußerungsgruppe gehören, und andere abgänge;

イタリア語

c) attività classificate come possedute per la vendita o incluse in un gruppo in dismissione classificato come posseduto per la vendita, in conformità all'ifrs 5 e altre dismissioni;

最終更新: 2016-11-22
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

20 ein unternehmen hat bei einer erstmaligen oder späteren außerplanmäßigen abschreibung des vermögenswerts (oder der veräußerungsgruppe) auf den beizulegenden zeitwert abzüglich veräußerungskosten einen wertminderungsaufwand zu erfassen, soweit dieser nicht gemäß paragraph 19 berücksichtigt wurde.

イタリア語

un'entità deve rilevare una perdita per riduzione di valore per una qualsiasi svalutazione iniziale o successiva dell'attività (o del gruppo in dismissione) al fair value (valore equo) al netto dei costi di vendita, nella misura in cui essa non sia stata già rilevata in conformità al paragrafo 19.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(a) dem buchwert, bevor der vermögenswert (oder die veräußerungsgruppe) als zur veräußerung gehalten eingestuft wurde, bereinigt um alle planmäßigen abschreibungen oder neubewertungen, die ohne eine einstufung des vermögenswerts (oder der veräußerungsgruppe) als zur veräußerung gehalten erfasst worden wären, und

イタリア語

a) il valore contabile prima che l'attività (o gruppo in dismissione) fosse classificata come posseduta per la vendita, rettificato per tutti gli ammortamenti, svalutazioni o ripristini di valore che sarebbero stati altrimenti rilevati se l'attività (o il gruppo in dismissione) non fosse stata classificata come posseduta per la vendita; e

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,730,549,431 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK