検索ワード: verbraucherkreditrichtlinie (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

verbraucherkreditrichtlinie

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

die verbraucherkreditrichtlinie,14

イタリア語

la direttiva sul credito al consumo14,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

[diese bestimmungen gelten unbeschadet der verbraucherkreditrichtlinie [……].

イタリア語

[le presenti disposizioni fanno salva la direttiva sul credito al consumo [……].

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in einigen mitgliedstaaten wurde die verbraucherkreditrichtlinie auf kleinunternehmen ausgeweitet.

イタリア語

in alcuni stati membri il campo di applicazione della direttiva sul credito ai consumatori è stato esteso alle piccole imprese.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.2: normierung auf der grundlage von artikel 19 der verbraucherkreditrichtlinie

イタリア語

5.2: standardizzazione sulla base dell'articolo 19 della direttiva sul credito al consumo

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anhörung mit regierungsexperten über das konsultationsdokument zur überar­beiteten verbraucherkreditrichtlinie am 4. juli 2001 in brüssel

イタリア語

audizione con gli esperti governativi sul documento di consultazione "revisione della direttiva sul credito al consumo", bruxelles, 4 luglio 2001.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die geltende verbraucherkreditrichtlinie (87/102/eg) basiert auf einer mindestharmonisierung.

イタリア語

l'attuale direttiva sul credito al consumo (87/102/cee) si basa su un livello minimo di armonizzazione.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2: erlass von vorschriften zur werbung in anlehnung an jene in artikel 4 der verbraucherkreditrichtlinie

イタリア語

2: introduzione di disposizioni sulla pubblicità analoghe a quelle contenute nell'articolo 4 della direttiva sul credito al consumo

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die einschlägigen vorschriften sollten in keiner weise die in der vorgeschlagenen verbraucherkreditrichtlinie verankerten rechte des einzelnen verbrauchers berühren.

イタリア語

le summenzionate disposizioni fanno pienamente salvi i diritti dei singoli consumatori di cui alla proposta di direttiva sul credito al consumo.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

ドイツ語

die verbraucherkreditrichtlinie.../ xxx/ eg bleibt von den bestimmungen der absätze 1, 2 und 3 unberührt.

イタリア語

i paragrafi 1, 2 e 3 fanno salva la direttiva.../ xxx/ ce sul credito al consumo.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ohne dem ergebnis des legislativverfahrens zur verbraucherkreditrichtlinie vorgreifen zu wollen, hält die kommission weitere untersuchungen im bereich der kreditvermittlung für erforderlich.

イタリア語

senza voler influire sull’esito dell’iter legislativo della direttiva riguardante il credito al consumo, la commissione ritiene necessario proseguire l’esame nel settore degli intermediari di credito.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

1.2: verpflichtung zu angemessenen erläuterungen (artikel 5 absatz 6 der verbraucherkreditrichtlinie)

イタリア語

1.2: obbligo di fornire spiegazioni adeguate (articolo 5, paragrafo 6, della direttiva sul credito al consumo)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.3.1.2 der neue vorschlag für eine verbraucherkreditrichtlinie scheint eine gute initiative zu sein, die dem verbraucherschutz rechnung trägt.

イタリア語

4.3.1.2 la nuova proposta di direttiva sul credito al consumo appare una buona iniziativa, che tiene conto della protezione dei consumatori.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

des weiteren sollen die bestimmungen über kreditforderungen nicht in die verbraucherrechte und insbesondere nicht in die durch die kürzlich beschlossene verbraucherkreditrichtlinie […] gewährten rechte eingreifen.

イタリア語

inoltre, le disposizioni relative ai crediti non mirano a limitare i diritti dei consumatori, in particolare i diritti di cui alla direttiva [...]

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

um das niveau des verbraucherschutzes aufrechtzuerhalten, auch in fällen, in denen kreditforderungen als sicherheit zugelassen sind, bleibt die künftige verbraucherkreditrichtlinie von den genannten bestimmungen unberührt.

イタリア語

per conservare questo livello di tutela dei consumatori, anche nei casi in cui i contratti di credito siano ammissibili come garanzia, le predette disposizioni lasciano impregiudicata la futura direttiva sul credito al consumo.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

ドイツ語

die verbraucherkreditrichtlinie sieht vor, dass die mitgliedstaaten in den von ihr harmonisierten bereichen keine bestimmungen in ihrem innerstaatlichen recht aufrechterhalten oder einführen dürfen, die von den bestimmungen dieser richtlinie abweichen.

イタリア語

la direttiva sui contratti di credito ai consumatori prevede che, nei settori che essa armonizza, gli stati membri non possono mantenere o introdurre nel proprio ordinamento nazionale disposizioni diverse da quelle della direttiva stessa.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2) der überarbeite vorschlag für eine verbraucherkreditrichtlinie ist weder gegenstand einer früheren stellungnahme noch der vorliegenden stellungnahme; deshalb sollten diesbezüglich keine werturteile abgegeben werden.

イタリア語

2) il cese non si è pronunciato sulla proposta riveduta di direttiva sul credito al consumo, né essa è oggetto di analisi nel presente parere, ragion per cui si reputa inappropriato esprimere giudizi di valore su di essa;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aus gründen des verbraucherschutzes sieht die verbraucherkreditrichtlinie vor, dass im falle einer abtretung der gläubigerrechte an einen dritten der verbraucher dem neuen gläubiger gegenüber die einreden geltend machen kann, die ihm gegenüber dem ursprünglichen kreditgeber zustanden, einschließlich der aufrechnungseinrede.

イタリア語

per ragioni attinenti alla tutela dei consumatori la direttiva dispone che in caso di cessione ad un terzo dei diritti del creditore, il consumatore ha diritto di far valere contro il cessionario tutte le difese di cui disponeva contro il creditore originario, compreso il diritto di compensazione.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

ドイツ語

mit blick auf die wenigen fälle, in denen kreditforderungen von verbrauchern im spiel sein könnten, was derzeit – soweit es um das eurosystem geht – nicht der fall zu sein scheint, wird eine spezifische bestimmung hinzugefügt, die der verbraucherkreditrichtlinie vorrang einräumt.

イタリア語

per i pochi casi in cui possano essere interessati i crediti al consumo, il che non riguarda per il momento l’eurosistema, è stata aggiunta una disposizione specifica che fa prevalere la direttiva sui crediti al consumo.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,735,709,514 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK