プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
werden vom gesetz geschützt.
seconda e terza direttiva.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(vom gesetz nicht bestimmter rang)
(preferenza non determinata dalla legge)
最終更新: 2014-02-27
使用頻度: 1
品質:
diese gruppen müssen vom gesetz hart bestraft werden.
tali gruppi devono essere duramente perseguiti dalla legge.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
um die vom gesetz vorgeschriebenen zielvorgaben der sammelquote zu erreichen
raggiungere gli obiettivi di raccolta imposti dalla legge
最終更新: 2017-01-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
das gatt darf nicht vom gesetz des stärkeren beherrscht werden.
l'insistenza con la quale chie dono adesso l'apertura di nuovi negoziati non ha pertanto nulla di rassicurante.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
privatwirtschaftlichen sektors in der regel weder vom gesetz gefordert noch praktiziert.
gli aspetti e tendenze comuni resi evidenti dalla sopraesposta analisi della struttura della società e della partecipazione dei lavoratori nella comunità possono essere riassunti come indicato qui appresso.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
einige öffentliche einrichtungen wurden vom gesetz nicht als epa oder epic eingestuft.
alcuni enti pubblici non sono stati classificati dalla legge in epa o epic.
最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
die aufgaben des arbeitsmedizinischen personals werden vom gesetz folgender maßen definiert:
i servizi che la legge affida al personale medico sono i seguenti:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
beschränkungen der haftung sind nur in den vom gesetz festgesetzten fällen zu-lässig.
le limitazioni della responsabilità non sono ammesse se non nei casi stabiliti dalla legge.
最終更新: 2014-02-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
so ihr aber die person ansehet, tut ihr sünde und werdet überführt vom gesetz als Übertreter.
ma se fate distinzione di persone, commettete un peccato e siete accusati dalla legge come trasgressori
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
der wettbewerb hat ohne beeinträchtigung der interessen der volkswirtschaft und innerhalb der vom gesetz und von den ständischen vorschriften
la concorr enza deve svolgersi in modo da non ledere gli interessi dell'economia nazionale e nei limiti stabiliti dalla legge e dalle norme corporative.
最終更新: 2013-06-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
der genossenschafter kann in den vom gesetz oder im gründungsakt vorgesehe-nen fällen aus der gesellschaft austreten.
il socio cooperatore può recedere dalla società nei casi previsti dalla legge e dall'atto costi-tutivo.
最終更新: 2013-01-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
27/2000 unterliegt die durchführung der vom gesetz vorgesehenen beihilfemaßnahmen der jeweiligen genehmigung seitens der kommission.
27/2000, l'attuazione delle misure d'aiuto previste dalla legge stessa è subordinata alla relativa approvazione da parte della commissione.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
der in rechnung gestellte beitrag enthält die versicherungsteuer, die der versicherungsnehmer in der jeweils vom gesetz bestimmten höhe zu entrichten hat
il premio addebitato comprende la tassa di assicurazione, che il contraente l'assicurazione è tenuto a versare nella quota di volta in volta determinata dalla legge
最終更新: 2014-06-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
hat die vom gesetz 7. dezember 2000, nr. 397, vorgesehenen rechte über die "bestimmungen über die verteidigungsermittlungen"
ha i diritti previsti dalla legge 7 dicembre 2000, n. 397, concernente le "disposizioni in materia di indagini difensive"
das rücktrittsrecht kann in Übereinstimmung mit artikel 2473 des italienischen zivilgesetzbuchs und in den vom gesetz und von dieser satzung vorgesehenen fällen ausgeübt werden.
il diritto di recesso potrà essere esercitato in conformità all'art.2473 c.c. e nei casi previsti dalla legge e dal pre sente statuto.
die hypothek erstreckt sich vorbehaltlich der vom gesetz festgesetzten ausnahmen auf die verbesserungen sowie auf die bauwerke und den übrigen zuwachs der mit der hypothek belasteten liegenschaft.
l'ipoteca s i estende ai miglioramenti nonché alle costruzioni e alle altre accessioni del-l'immobile ipotecato, salve le eccezioni stabilite dalla legge.
(341) nach auffassung der kommission stellt das vom gesetz vorgesehene system der ausgleichszahlungen aufgrund der vorstehenden erwägungen eine staatliche beihilfe dar.
(341) alla luce di ciò, la commissione ritiene che il sistema di compensazioni previsto dalla legge costituisca un aiuto di stato.
diese datenschutzpolitik ist vom italienischen gesetz und insbesondere vom gesetz zum schutz der personenbezogenen daten geregelt, dem gesetzesdekret vom 30. juni 2003 nr. 196, welches
questa privacy policy è regolata dalla legge italiana e in particolare dal codice in materia di protezione dei dati personali,decreto legislativo 30 giugno 2003 n.196,che disciplina il trat