人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die reserve für soforthilfen darf nur fürdie deckung nicht vorhersehbaren bedarfs in anspruch genommen werden.
la riserva per aiutidi urgenza può essere usata solo per esigenzenon prevedibili.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
darin liegt die wichtigste herausforderung in der nahen zukunft, nicht nur fürdie politik, sondern auch für die flankierende forschung und entwicklung.
in effetti il decentramento della produzione sulla base della territorialità ha comportato la comparsa di nuovi attori, nonché di nuovi spazi di negoziazione e decisione per le parti sociali e le istituzioni.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
unter der schirmhenschaft der zentralkommission fi,ir die rheinschiffahrt wurden bestimmungen zu den höchstzulässigen fubeitszeiten für schiffsbesatzungen in kraft gesetzt, die allerdings nur fürdie rheinschiffahrt gelten.
sotto gli auspici della commissione centrale per la navigazione sul reno, sono entrate in vigore disposizioni sul numero massimo di ore lavorative degli equipaggi dei battelli.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
137.die grundregeln für die gewährung einer beihilfe für flachs und hanf wurden geändert,um sicherzustellen, dass die beihilfe zwecks verhinderung spekulativer maßnahmen nur fürdie tatsächlich ertragsbringend eingesetzten flächen gezahlt wird.
137.le norme generali di concessione dell’aiutoper il lino e la canapa sono state modificate perfar sì che questo aiuto sia attribuito unicamentealle superfici realmente valorizzate, evitando intal modo le speculazioni.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。