検索ワード: übermittlungsmitgliedstaats (ドイツ語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Dutch

情報

German

übermittlungsmitgliedstaats

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

オランダ語

情報

ドイツ語

wenn nämlich die sprache des Übermittlungsmitgliedstaats

オランダ語

zou de geadresseerde namelijk worden geacht deze taal te

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

einer sprache des Übermittlungsmitgliedstaats, die der empfänger versteht.

オランダ語

een taal van de lidstaat van verzending die degene voor wie het stuk is bestemd, begrijpt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

b) einer sprache des Übermittlungsmitgliedstaats, die der empfänger versteht.

オランダ語

b) een taal van de lidstaat van verzending die degene voor wie het stuk is bestemd, begrijpt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

weiss und partner des Übermittlungsmitgliedstaats abgefasst seien, die der empfänger verstehe.

オランダ語

weiss und partner van de aangezochte lidstaat of in een taal van de lidstaat van verzending die hij begrijpt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in artikel 8 absatz 1 buchstabe b entfallen die worte „des Übermittlungsmitgliedstaats“.

オランダ語

in artikel 8, lid 1, onder b), moeten de woorden ”van de lidstaat van verzending” worden geschrapt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine solche regelung indiziere nicht, dass der zustellungsempfänger die sprache des Übermittlungsmitgliedstaats tatsächlich verstehe.

オランダ語

een dergelijke regeling vormt geen aanwijzing dat de geadresseerde de taal van de lidstaat van verzending daadwerkelijk begrijpt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

antragsteller vereinbart habe, dass der schriftverkehr in der sprache des Übermittlungsmitgliedstaats geführt werde, sei lediglich ein indiz für sprachkenntnisse.

オランダ語

b — tweede prejudiciële vraag in de taal van de lidstaat van verzending, vormt enkel een aanwijzing over zijn taalkennis.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anlagen eines zuzustellenden schriftsatzes nicht in der sprache des empfangsmitgliedstaats oder einer sprache des Übermittlungsmitgliedstaats abgefasst sind, die der empfänger versteht.

オランダ語

conclusie van adv.-gen. trstenjak — zaak c-14/07 is, op grond van deze bepaling ook kan weigeren dit in ontvangst te nemen wanneer enkel de bijlagen daarbij niet zijn gesteld in de taal van de aangezochte lidstaat of in een taal van de lidstaat van verzending die hij begrijpt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

51konkret bedeutet dies in dieser rechtssache, dass die annahme der zuständigkeit der gerichte des Übermittlungsmitgliedstaats gleichzeitig die anerkennung der geltenden gerichtssprache in einem konkreten zivilverfahren.

オランダ語

51in de onderhavige zaak betekent dit meer bepaald dat de geadresseerde, door akkoord te gaan met de bevoegdheid van de rechtbanken van de lidstaat van verzending, tegelijkertijd heeft ingestemd met het gebruik van de aldaar geldende procestaal in een concrete burgerlijke procedure.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine sprache des Übermittlungsmitgliedstaats, die der empfänger versteht, soll nach dieser ansicht jedenfalls angenommen werden, wenn der empfänger selbst angehöriger des Übermittlungsstaats ist.

オランダ語

volgens lindacher dient de geadresseerde hoe dan ook te worden geacht de taal van de lidstaat van verzending te begrijpen wanneer hij zelf een burger van die staat is.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

des Übermittlungsmitgliedstaats, die der empfänger verstehe. dem zustellungsempfänger sei daher das recht einzuräumen, das schriftstück zurückzuweisen, auch wenn die in art. 8 abs.

オランダ語

andere taal dan de officiële taal van de aangezochte lidstaat of een taal van de lidstaat van verzending die hij begrijpt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission hat auf das problem der erforschung der sprachkenntnisse schon in einer studie aufmerksam gemacht und festgestellt, dass die berufung auf fehlende sprachkenntnisse der sprache des Übermittlungsmitgliedstaats das grundlegende problem bei der verweigerung der zustellung ist 8.

オランダ語

de commissie heeft in een studie reeds gewezen op het probleem van de beoordeling van de taalkennis en vastgesteld dat de weigering om betekende of ter kennis gebrachte stukken in ontvangst te nemen meestal gebaseerd is op het feit dat de geadresseerde de taal van de lidstaat van verzending niet begrijpt. 8

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) die bescheinigung ist in der amtssprache oder in einer der amtssprachen des Übermittlungsmitgliedstaats oder in einer sonstigen sprache, die der Übermittlungsmitgliedstaat zugelassen hat, auszufuellen.

オランダ語

2. het certificaat wordt in de officiële taal of een van de officiële talen van de lidstaat van herkomst ingevuld of in een andere taal die de lidstaat van herkomst heeft meegedeeld te kunnen aanvaarden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1 buchst. b der verordnung nr. 1348/2000 dahin auszulegen, dass eine widerlegbare vermutung besteht, dass der empfänger eines schriftstücks die sprache eines Übermittlungsmitgliedstaats im sinne dieser verordnung

オランダ語

bijgevolg dient artikel 8, lid 1, sub b, van verordening nr. 1348/2000 aldus te worden uitgelegd dat een weerlegbaar vermoeden bestaat dat degene voor wie een stuk bestemd is, de taal van de lidstaat van verzending begrijpt in de zin van deze verordening, wanneer hij in het kader van zijn

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aus diesem grund ist die antwort auf die zweite frage nur auf den speziellen fall zu begrenzen, in dem ein gewerbetreibender in ausübung seiner gewerblichen tätigkeit in einem vertrag vereinbart, dass der schriftverkehr zwischen den vertragsparteien einerseits und den behörden und öffentlichen institutionen des Übermittlungsmitgliedstaats andererseits in der sprache dieses Übermittlungsmitgliedstaats geführt wird.

オランダ語

om deze reden geldt het antwoord op de tweede vraag slechts in het bijzondere geval dat een onderneming in het kader van haar bedrijfsactiviteit contractueel overeenkomt dat de correspondentie tussen de contractpartijen enerzijds en de autoriteiten en openbare instellingen van de lidstaat van verzending anderzijds zal worden gevoerd in de taal van deze staat.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die Überprüfung individueller sprachkenntnisse ist für alle verfahrensbeteiligten, mit ausnahme des empfängers, mit enormen schwierigkeiten verbunden 40. ist streitig, ob der empfänger die sprache des Übermittlungsmitgliedstaats versteht, kann dies nur durch beweisaufnahme vor dem nationalen prozessgericht geklärt werden.

オランダ語

het is voor alle deelnemers aan de procedure, met uitzondering van de geadresseerde, enorm moeilijk om de individuele taalkennis te evalueren. 40wanneer er onenigheid bestaat over de vraag of de geadresseerde de taal van de lidstaat van verzending begrijpt, kan dit slechts worden opgehelderd door middel van maatregelen van instructie, te bevelen door de nationale rechter.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(10) um die interessen des empfängers zu wahren, erfolgt die zustellung in der amtssprache oder einer der amtssprachen des orts, an dem sie vorgenommen wird, oder in einer anderen sprache des Übermittlungsmitgliedstaats, die der empfänger versteht.

オランダ語

(10) teneinde de belangen van de geadresseerde te beschermen, moet de betekening of kennisgeving worden verricht in de officiële taal of één van de officiële talen van de plaats waar zij moet geschieden of in een andere taal van de verzendende lidstaat die de geadresseerde begrijpt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,739,138,179 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK