検索ワード: valida (ドイツ語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Dutch

情報

German

valida

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

オランダ語

情報

ドイツ語

tale decisione era valida unicamente fino al 31 dicembre 2005.

オランダ語

tale decisione era valida unicamente fino al 31 dicembre 2005.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- restitución valida por ... toneladas (cantidad por la que se expida en certificado)

オランダ語

- restitución valida por ... toneladas (cantidad por la que se expida en certificado)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- restituzione valida al massimo per ... (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo)

オランダ語

- restituzione valida al massimo per ... (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

- restituzione valida per [...] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato)

オランダ語

- restituzione valida per [...] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

77) la commissione dubita quindi che gli orientamenti in materia di aiuti regionali non siano una base valida per autorizzare la misura in questione.

オランダ語

77) la commissione dubita quindi che gli orientamenti in materia di aiuti regionali non siano una base valida per autorizzare la misura in questione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

italienisch domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1319/2005 e valida soltanto fino al 31 dicembre 2005

オランダ語

italiaans domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1319/2005 e valida soltanto fino al 31 dicembre 2005

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

maltesisch liċenzja maħruġa taħt ir-regolament (ke) nru 1981/2005 u valida biss sal 31 ta' marzu 2006

オランダ語

maltees liċenzja maħruġa taħt ir-regolament (ke) nru 1981/2005 u valida biss sal 31 ta' marzu 2006

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

italienisch domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1981/2005 e valida soltanto fino al 31 marzo 2006

オランダ語

italiaans domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1981/2005 e valida soltanto fino al 31 marzo 2006

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

(1) die steuerbefreiung ist in artikel 25 mit der Überschrift mais-validas no âmbito do processo de privatização des portugiesischen estatuto dos benefícios fiscais (steuerermäßigungsstatut) vorgesehen. gemäß diesem artikel sind zum zwecke der ermittlung des der körperschaftssteuer unterliegenden gewinns bei unternehmen mit ausschließlich öffentlichem kapitalstock und unternehmen, die zu letzteren in einem kontrollverhältnis stehen, die veräußerungsgewinne aus privatisierungsmaßnahmen und umstrukturierungsverfahren von der steuer befreit, die der staat als aktionär gemäß seinen strategischen leitlinien durchgeführt hat und die vom finanzministerium anerkannt worden sind.

オランダ語

(1) de belastingvrijstelling is bepaald in artikel 25 van de portugese estatuto dos benefícios fiscais (belastingvrijstellingsregels), met als titel mais-validas no âmbito do processo de privatização (vermogenswinst als onderdeel van het privatiseringsproces). volgens dit artikel wordt, bij het vaststellen van de aan vennootschapsbelasting onderworpen winst in het geval van ondernemingen met uitsluitend openbaar kapitaal en ondernemingen die daarmee een zeggenschapsrelatie hebben, het volgende bedrag van het belastbaar bedrag uitgesloten: de vermogenswinst als gevolg van privatiseringsmaatregelen en herstructureringsprocessen die de staat als aandeelhouder overeenkomstig haar strategische richtsnoeren heeft uitgevoerd en die door het ministerie van financiën worden erkend.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,357,361 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK