プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ferner müssen die mitgliedstaaten für so2, nox, voc und nh3 nationale emissionskataster und emissionsvorhersagen erstellen und regelmäßig aktualisieren und der kommission jährlich über diese bericht erstatten.
Ακόμη, τα κράτη μέλη θα καταρτίζουν και θα ενημερώνουν τακτικά εθνικούς καταλόγους απογραφής εκπομπών καθώς και προβλέψεις εκπομπών για τα so2, nox, ΠΟΕ και nh3, θα υποβάλλουν δε ετησίως σχετική έκθεση στην Επιτροπή.
zudem sind emissionskataster häufig nicht direkt vergleichbar, da manche nur bap erfassen, während andere auch zusätzliche verbindungen einbeziehen, die nicht immer spezifiziert werden.
Επίσης, τα καταγεγραμμένα στοιχεία συχνά δεν είναι άμεσα συγκρίσιμα καθώς ορισμένα αναφέρονται μόνο στο bap, ενώ άλλα περιλαμβάνουν και άλλες ενώσεις που δεν προσδιορίζονται πάντα.
die mitgliedstaaten werden aufgefordert, programme für die fortlaufende minderung ihrer nationalen jährlichen emissionen aufzustellen und der kommission zur bewertung vorzulegen. außerdem müssen sie über die von ihnen durch geführten maßnahmen bericht erstatten sowie emissionskataster und emissionsprognosen erarbeiten. beiten.
Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εκούσια συμμετοχή οργανισμών ΟΕ κοινοτικό σύστημα υικυλυγικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου (emas).
5.2 in artikel 7 absatz 2 des vorschlags für die neg-richtlinie heißt es, die mitgliedsstaaten müßten ihre emissionskataster und -vorhersagen unter anwendung der in anhang iii festgelegten methoden erstellen.
4.3 Το όζον απλώνεται σε μεγάλη έκταση και οι τοπικές δράσεις πρέπει συχνά να αναλαμβάνονται σε ένα τελείως διαφορετικό μέρος από εκείνο όπου το όζον παρουσιάζει επιβλαβείς συγκεντρώσεις.
in gebieten und ballungsräumen, in denen informationen von ortsfesten messstationen durch informationen aus anderen quellen, zum beispiel emissionskataster, orientierende messmethoden und modellierung der luftqualität ergänzt werden, muss die zahl einzurichtender ortsfester messstationen und die räumliche auflösung anderer techniken ausreichen, um die konzentrationen von luftschadstoffen gemäß anhang iii abschnitt i und anhang iv abschnitt i zu ermitteln.
Σε ζώνες και οικισμούς όπου τα στοιχεία που συλλέγονται από σταθερούς σταθμούς μέτρησης συμπληρώνονται με στοιχεία από άλλες πηγές, όπως απογραφές εκπομπών, μεθόδους ενδεικτικών μετρήσεων και προσομοιώσεις βάσει μοντέλων της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα, ο αριθμός των σταθερών σταθμών μέτρησης και η χωρική κατανομή της χρήσης άλλων τεχνικών πρέπει να επαρκούν για τον υπολογισμό της συγκέντρωσης ατμοσφαιρικών ρύπων σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ τμήμα Ι και το παράρτημα Ιv τμήμα Ι.