検索ワード: unternehmensinformationen (ドイツ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Greek

情報

German

unternehmensinformationen

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

gelangen die unternehmensinformationen zu

ギリシア語

Ιδέες και Ενέργειες

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

unternehmensinformationen über vorgänge, die nach

ギリシア語

Οποιαδήποτε βιβλία στο προηγούμενο εθνικό νόμισμα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

schwierigkeit des zugangs zu unternehmensinformationen aus anderen mitgliedstaaten

ギリシア語

Δυσχέρειες όσον αφορά τη διασυνοριακή πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τις επιχειρήσεις

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

fehlen aktueller unternehmensinformationen in den registern ausländischer zweigniederlassungen

ギリシア語

Έλλειψη επικαιροποιημένων πληροφοριών στα μητρώα ξένων υποκαταστημάτων

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf die wichtigkeit von unternehmensinformationen muß verstärkt hingewiesen werden.

ギリシア語

Πρέπει να τονιστεί η σημασία Τ(»ν σχετικών με την επιχειρηματική δραστηριότητα πληροφοριών.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

damit wächst die nachfrage nach unternehmensinformationen aus anderen mitgliedstaaten.

ギリシア語

Κατά συνέπεια, υπάρχει αυξανόμενη ζήτηση για πρόσβαση σε πληροφορίες για τις επιχειρήσεις σε διασυνοριακό πλαίσιο.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die handelsgerichte veröffentlichen unternehmensinformationen im amtsblatt und in einer tageszeitung.

ギリシア語

Τα Εμποροδικεία δημοσιεύουν τις πληροφορίες σχετικά με τις εταιρείες στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και σε μια ημερήσια εφημερίδα.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei sensiblen unternehmensinformationen müssen die regulierungsstellen die bestimmungen über vertraulichkeit im geschäftsbereich einhalten.

ギリシア語

Σε περίπτωση ευαίσθητων πληροφοριών από εμπορικής άποψης, οι ρυθμιστικές αρχές πρέπει να σέβονται τους κανόνες του εμπορικού απορρήτου.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich bestehe also darauf, daß die kommission die von ihr so genannten vertraulichen unternehmensinformationen offenlegt.

ギリシア語

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την έκθεση (έγγρ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der grenzübergreifende zugang zu unternehmensinformationen setzt die zusammenarbeit der unternehmensregister in den verschiedenen mitgliedstaaten voraus.

ギリシア語

Η διασυνοριακή πρόσβαση στις πληροφορίες για τις επιχειρήσεις προϋποθέτει τη διασυνοριακή συνεργασία των μητρώων επιχειρήσεων.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anleger wollen ihre entscheidungen in zunehmendem maße aufgrund lückenloser, standardisierter finanzieller und sonstiger unternehmensinformationen treffen.

ギリシア語

Ολοένα και περισσότερο, οι επενδυτές επιδιώκουν να λαμβάνουν τις αποφάσεις τους βάσει συνεχούς και τυποποιημένης χρηματοοικονομικής και μη χρηματοοικονομικής πληροφόρησης όσον αφορά τις εταιρείες.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine verstärkte zusammenarbeit zwischen unternehmensregistern kann für mögliche synergien bei der offenlegung von unternehmensinformationen durch andere stellen vorteilhaft sein.

ギリシア語

Η ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των μητρώων επιχειρήσεων θα μπορούσε να είναι επωφελής όσον αφορά πιθανές συνέργειες στην κοινοποίηση πληροφοριών από άλλους οργανισμούς που αφορούν τις επιχειρήσεις.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der eingeschränkte zugang zu unternehmensinformationen aus anderen mitgliedstaaten erhöht für verbraucher und tatsächliche oder potenzielle geschäftspartner im umgang mit dem unternehmen das risiko.

ギリシア語

Η περιορισμένη διασυνοριακή πρόσβαση στις πληροφορίες για τις επιχειρήσεις έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός λιγότερου ασφαλούς επιχειρηματικού περιβάλλοντος για τους καταναλωτές και για τους υπάρχοντες ή τους δυνητικούς επιχειρηματικούς εταίρους.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dementsprechend wächst die nachfrage nach unternehmensinformationen aus anderen mitgliedstaaten, sei es zu gewerblichen zwecken oder um leichter gerichtliche schritte einleiten zu können.

ギリシア語

Κατά συνέπεια, υπάρχει αυξανόμενη ζήτηση για πρόσβαση σε πληροφορίες για τις επιχειρήσεις σε διασυνοριακό πλαίσιο, είτε για εμπορικούς λόγους είτε για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1.5 eine der grundvoraussetzungen für die nutzung kleiner rpas sind angemessene vorschriften für den schutz von persönlichen daten und unternehmensinformationen sowie haftung und versicherung.

ギリシア語

1.5 Μία από τις βασικές προϋποθέσεις για τη χρήση μικρών rpas είναι η ύπαρξη κατάλληλων κανόνων όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής ζωής, των δεδομένων, της αστικής ευθύνης και της ασφάλισης.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für die verschärfung und durchsetzung des schutzes persönlicher daten und unternehmensinformationen sowie der wahrung der privatsphäre und der grundrechte ist insbesondere die zunahme der nutzung kleinerer rpas von großer bedeutung.

ギリシア語

Στην εξεταζόμενη περίπτωση όμως είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη η αύξηση κλίμακας που συνεπάγεται η χρήση μικρότερων rpas προκειμένου να ενισχυθεί και να τηρηθεί η προστασία προσωπικών και βιομηχανικών δεδομένων.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dementsprechend erhöht sich die notwendigkeit der grenzübergreifenden zusammenarbeit zwischen unternehmensregistern und wächst die nachfrage nach unternehmensinformationen aus anderen mitgliedstaaten, sei es zu gewerblichen zwecken oder um leichter gerichtliche schritte einleiten zu können.

ギリシア語

Κατά συνέπεια, υπάρχει αυξανόμενη ανάγκη για διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ των μητρώων επιχειρήσεων και αυξανόμενη ζήτηση για πρόσβαση σε πληροφορίες που αφορούν τις εταιρείες αυτές σε διασυνοριακό πλαίσιο, είτε για εμπορικούς λόγους είτε για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der verweis auf eine bekanntmachung im amtsblatt wurde in der richtlinie beibehalten, da mehrere mitgliedstaaten darauf hinwiesen, dass eine solche bekanntmachung nach ihrem recht voraussetzung für die rechtsgültigkeit der unternehmensinformationen ist.

ギリシア語

Η μνεία της δημοσίευσης στο εθνικό δελτίο δεν διαγράφηκε από την οδηγία διότι αρκετά κράτη μέλη παρατήρησαν ότι οι εθνικές τους διατάξεις συνδέουν τη νομική εγκυρότητα των πληροφοριών των εταιρειών με τη δημοσίευση αυτή.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der vorliegende vorschlag ergänzt das e-justiz-projekt und dürfte dazu beitragen, dass über dieses portal künftig leichter auf unternehmensinformationen zugegriffen werden kann.

ギリシア語

Η παρούσα πρόταση είναι συμπληρωματική προς το έργο της ηλεκτρονικής δικαιοσύνης και θα συμβάλει στη διευκόλυνση της πρόσβασης σε πληροφορίες για τις επιχειρήσεις μέσω της δικτυακής πύλης.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

"es besteht zunehmender bedarf an einem grenzübergreifenden zugang zu unternehmensinformationen entweder für gewerbliche zwecke oder für einen besseren rechtsschutz, da unternehmen die chancen des binnenmarkts nützen und verstärkt über die landesgrenzen hinweg tätig werden.

ギリシア語

Υπάρχει αυξανόμενη ζήτηση για πρόσβαση σε πληροφορίες από επιχειρήσεις που δρουν σε διασυνοριακό πλαίσιο, είτε για εμπορικούς λόγους είτε για να διευκολύνεται η πρόσβαση στη Δικαιοσύνη, δεδομένου ότι οι ευκαιρίες που παρέχονται από την ενιαία αγορά έχουν διευκολύνει την εξάπλωση πέραν των εθνικών συνόρων.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,865,068 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK