Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gelangen die unternehmensinformationen zu
Ιδέες και Ενέργειες
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unternehmensinformationen über vorgänge, die nach
Οποιαδήποτε βιβλία στο προηγούμενο εθνικό νόμισμα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schwierigkeit des zugangs zu unternehmensinformationen aus anderen mitgliedstaaten
Δυσχέρειες όσον αφορά τη διασυνοριακή πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τις επιχειρήσεις
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fehlen aktueller unternehmensinformationen in den registern ausländischer zweigniederlassungen
Έλλειψη επικαιροποιημένων πληροφοριών στα μητρώα ξένων υποκαταστημάτων
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf die wichtigkeit von unternehmensinformationen muß verstärkt hingewiesen werden.
Πρέπει να τονιστεί η σημασία Τ(»ν σχετικών με την επιχειρηματική δραστηριότητα πληροφοριών.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
damit wächst die nachfrage nach unternehmensinformationen aus anderen mitgliedstaaten.
Κατά συνέπεια, υπάρχει αυξανόμενη ζήτηση για πρόσβαση σε πληροφορίες για τις επιχειρήσεις σε διασυνοριακό πλαίσιο.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die handelsgerichte veröffentlichen unternehmensinformationen im amtsblatt und in einer tageszeitung.
Τα Εμποροδικεία δημοσιεύουν τις πληροφορίες σχετικά με τις εταιρείες στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και σε μια ημερήσια εφημερίδα.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei sensiblen unternehmensinformationen müssen die regulierungsstellen die bestimmungen über vertraulichkeit im geschäftsbereich einhalten.
Σε περίπτωση ευαίσθητων πληροφοριών από εμπορικής άποψης, οι ρυθμιστικές αρχές πρέπει να σέβονται τους κανόνες του εμπορικού απορρήτου.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich bestehe also darauf, daß die kommission die von ihr so genannten vertraulichen unternehmensinformationen offenlegt.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την έκθεση (έγγρ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der grenzübergreifende zugang zu unternehmensinformationen setzt die zusammenarbeit der unternehmensregister in den verschiedenen mitgliedstaaten voraus.
Η διασυνοριακή πρόσβαση στις πληροφορίες για τις επιχειρήσεις προϋποθέτει τη διασυνοριακή συνεργασία των μητρώων επιχειρήσεων.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anleger wollen ihre entscheidungen in zunehmendem maße aufgrund lückenloser, standardisierter finanzieller und sonstiger unternehmensinformationen treffen.
Ολοένα και περισσότερο, οι επενδυτές επιδιώκουν να λαμβάνουν τις αποφάσεις τους βάσει συνεχούς και τυποποιημένης χρηματοοικονομικής και μη χρηματοοικονομικής πληροφόρησης όσον αφορά τις εταιρείες.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine verstärkte zusammenarbeit zwischen unternehmensregistern kann für mögliche synergien bei der offenlegung von unternehmensinformationen durch andere stellen vorteilhaft sein.
Η ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των μητρώων επιχειρήσεων θα μπορούσε να είναι επωφελής όσον αφορά πιθανές συνέργειες στην κοινοποίηση πληροφοριών από άλλους οργανισμούς που αφορούν τις επιχειρήσεις.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der eingeschränkte zugang zu unternehmensinformationen aus anderen mitgliedstaaten erhöht für verbraucher und tatsächliche oder potenzielle geschäftspartner im umgang mit dem unternehmen das risiko.
Η περιορισμένη διασυνοριακή πρόσβαση στις πληροφορίες για τις επιχειρήσεις έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός λιγότερου ασφαλούς επιχειρηματικού περιβάλλοντος για τους καταναλωτές και για τους υπάρχοντες ή τους δυνητικούς επιχειρηματικούς εταίρους.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dementsprechend wächst die nachfrage nach unternehmensinformationen aus anderen mitgliedstaaten, sei es zu gewerblichen zwecken oder um leichter gerichtliche schritte einleiten zu können.
Κατά συνέπεια, υπάρχει αυξανόμενη ζήτηση για πρόσβαση σε πληροφορίες για τις επιχειρήσεις σε διασυνοριακό πλαίσιο, είτε για εμπορικούς λόγους είτε για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.5 eine der grundvoraussetzungen für die nutzung kleiner rpas sind angemessene vorschriften für den schutz von persönlichen daten und unternehmensinformationen sowie haftung und versicherung.
1.5 Μία από τις βασικές προϋποθέσεις για τη χρήση μικρών rpas είναι η ύπαρξη κατάλληλων κανόνων όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής ζωής, των δεδομένων, της αστικής ευθύνης και της ασφάλισης.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
für die verschärfung und durchsetzung des schutzes persönlicher daten und unternehmensinformationen sowie der wahrung der privatsphäre und der grundrechte ist insbesondere die zunahme der nutzung kleinerer rpas von großer bedeutung.
Στην εξεταζόμενη περίπτωση όμως είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη η αύξηση κλίμακας που συνεπάγεται η χρήση μικρότερων rpas προκειμένου να ενισχυθεί και να τηρηθεί η προστασία προσωπικών και βιομηχανικών δεδομένων.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dementsprechend erhöht sich die notwendigkeit der grenzübergreifenden zusammenarbeit zwischen unternehmensregistern und wächst die nachfrage nach unternehmensinformationen aus anderen mitgliedstaaten, sei es zu gewerblichen zwecken oder um leichter gerichtliche schritte einleiten zu können.
Κατά συνέπεια, υπάρχει αυξανόμενη ανάγκη για διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ των μητρώων επιχειρήσεων και αυξανόμενη ζήτηση για πρόσβαση σε πληροφορίες που αφορούν τις εταιρείες αυτές σε διασυνοριακό πλαίσιο, είτε για εμπορικούς λόγους είτε για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der verweis auf eine bekanntmachung im amtsblatt wurde in der richtlinie beibehalten, da mehrere mitgliedstaaten darauf hinwiesen, dass eine solche bekanntmachung nach ihrem recht voraussetzung für die rechtsgültigkeit der unternehmensinformationen ist.
Η μνεία της δημοσίευσης στο εθνικό δελτίο δεν διαγράφηκε από την οδηγία διότι αρκετά κράτη μέλη παρατήρησαν ότι οι εθνικές τους διατάξεις συνδέουν τη νομική εγκυρότητα των πληροφοριών των εταιρειών με τη δημοσίευση αυτή.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der vorliegende vorschlag ergänzt das e-justiz-projekt und dürfte dazu beitragen, dass über dieses portal künftig leichter auf unternehmensinformationen zugegriffen werden kann.
Η παρούσα πρόταση είναι συμπληρωματική προς το έργο της ηλεκτρονικής δικαιοσύνης και θα συμβάλει στη διευκόλυνση της πρόσβασης σε πληροφορίες για τις επιχειρήσεις μέσω της δικτυακής πύλης.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"es besteht zunehmender bedarf an einem grenzübergreifenden zugang zu unternehmensinformationen entweder für gewerbliche zwecke oder für einen besseren rechtsschutz, da unternehmen die chancen des binnenmarkts nützen und verstärkt über die landesgrenzen hinweg tätig werden.
Υπάρχει αυξανόμενη ζήτηση για πρόσβαση σε πληροφορίες από επιχειρήσεις που δρουν σε διασυνοριακό πλαίσιο, είτε για εμπορικούς λόγους είτε για να διευκολύνεται η πρόσβαση στη Δικαιοσύνη, δεδομένου ότι οι ευκαιρίες που παρέχονται από την ενιαία αγορά έχουν διευκολύνει την εξάπλωση πέραν των εθνικών συνόρων.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering