検索ワード: qualitätsüberprüfung (ドイツ語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Swedish

情報

German

qualitätsüberprüfung

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スウェーデン語

情報

ドイツ語

quality review of documents (qualitätsüberprüfung von dokumenten)

スウェーデン語

kvalitetsgranskning av dokument

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

- löhne des vorhandenen personals (marketingabteilungen, qualitätsüberprüfung)

スウェーデン語

- löner till befintlig personal (marknadsavdelningar och kvalitetskontrollanter).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

eine qualitätsüberprüfung der informationen durch unabhängige experten ist nicht erforderlich.

スウェーデン語

det ska inte krävas någon kvalitetsgranskning av uppgifterna utförd av oberoende experter.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die kommission sollte den finanziellen beitrag nur ablehnen dürfen, wenn sie eine deutliche schwäche der unabhängigen qualitätsüberprüfung feststellt.

スウェーデン語

kommissionen får endast neka ekonomiskt bidrag i de fall då projektet uppvisat betydliga brister vid den oberoende kvalitetsgranskningen.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die kommission kann den finanzbeitrag nur mit der begründung ablehnen, dass sie im rahmen der unabhängigen qualitätsüberprüfung eine wesentliche schwachstelle festgestellt hat.

スウェーデン語

kommissionen ska fatta beslut om att inte bevilja ett ekonomiskt bidrag endast med anledning av att projektet uppvisat betydliga brister vid den oberoende kvalitetsgranskningen.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die qualitätsüberprüfung der internen auditstellen, 2005 mit selbstbewertungen gestartet, wird mit einer validierung dieser bewertungen durch den ias 2006 abgeschlossen.

スウェーデン語

internrevisionsfunktionens kvalitetsöversyn som inleddes med en självutvärdering 2005 kommer att fullföljas 2006 genom internrevisionsenhetens validering av utvärderingarna.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der kommission wird die befugnis übertragen, zu der bei der durchführung einer qualitätsüberprüfung eines großprojekts zu verwendenden methodik delegierte rechtsakte gemäß artikel 149 zu erlassen.

スウェーデン語

kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 149 med avseende på fastställande av den metod som ska användas för att utföra kvalitetsgranskningen av ett större projekt.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die auftragsbücher sind zwar noch für ein paar jahre gefüllt, aber aufgrund der verstöße bei der qualitätsüberprüfung in der mox-demonstrationsanlage kommen keine neuen aufträge mehr herein.

スウェーデン語

deras orderböcker är fulla för ett par år till, men inga nya order har kommit in på grund av kontrollmisstagen i blandoxidbränsleanläggningen .

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

wenn ein großprojekt im rahmen einer qualitätsüberprüfung durch unabhängige sachverständige auf grundlage von deren bewertung der in artikel 101 absatz 1 genannten informationen positiv bewertet wurde, kann die verwaltungsbehörde das großprojekt gemäß artikel 125 absatz 3 auswählen.

スウェーデン語

när oberoende experter har bedömt ett större projekt positivt i en kvalitetsgranskning på grundval av deras bedömning av de uppgifter som avses i artikel 101 första stycket får den förvaltande myndigheten välja ut större projekt i enlighet med artikel 125.3.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

in fällen, in denen keine unabhängige qualitätsüberprüfung des großprojekts erfolgt ist, sollte der mitgliedstaat alle geforderten informationen vorlegen und die kommission das großprojekt beurteilen, um festzustellen, ob der beantragte finanzielle beitrag gerechtfertigt ist.

スウェーデン語

om en oberoende kvalitetsgranskning av ett större projekt inte gjorts bör medlemsstaten lämna alla nödvändiga uppgifter, och kommissionen bör bedöma större projekt för att avgöra om ansökan om ekonomiskt bidrag är berättigat.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

2.7 all diese konzepte bergen ein risiko; wird mehr wirkung bzw. nutzen versprochen als tatsächlich erzielt wird oder die Öffentlichkeit in die irre geführt, kommt es zu einem vertrauensbruch, von dem alle betroffen sind. aus diesem grunde muss es eine zuverlässige qualitätsüberprüfung von verbrauchergarantiesystemen geben. da mit den verschiedenen konzepten eine breite palette von zielen verfolgt wird, ist eine allgemeingültige definition von "ethischem handel" weder möglich noch wünschenswert. stattdessen ist ein allgemein gültiger rahmen denkbar, der vorgibt, wie für die entsprechende qualität sorge zu tragen ist. dieser rahmen muss von einem gremium erarbeitet werden, das von kommerziellen/betrieblichen interessen unabhängig ist; z.b. von einer multi-stakeholder-gruppe.

スウェーデン語

2.7 risken med sådana system är att en eventuell förtroendeförlust som orsakas av att någon överdriver en produkts konsekvenser/nytta eller vilseleder allmänheten drabbar alla som ingår i systemet. därför krävs tillförlitlig kvalitetsbedömning för konsumentgarantisystem. eftersom systemen har en lång rad olika mål är det varken möjligt eller önskvärt att använda en central definition av%quot%etisk handel%quot%. i stället kan man inrätta ramar på hög nivå som reglerar hur kvaliteten skall säkerställas. dessa ramar måste fastställas av ett organ som står fritt från påtryckningar från handel och övriga berörda parter, till exempel en grupp bestående av ett flertal intressenter.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,003,441 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK