プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
„bail-in“-begleitende sanierungs- und reorganisationsmaßnahmen
medidas de rescate y reorganización que complementan la recapitalización
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
um beförderung und vertrieb des amtsblatts künftig rascher und kostengünstiger abzuwickeln, sind weitreichende reorganisationsmaßnahmen getroffen worden.
el sistema de reparto y de distribución se ha reorganizado totalmente para lograr una mayor rapidez y economía.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es ist daher nicht auszuschließen, daß noch strengere reorganisationsmaßnahmen die rückkehr von htm zur rentabilität hätten gefährden können.
por tanto, el tribunal de primera instancia no puede excluir que medidas de reorganización aún más rigurosas hubieran podido poner en peligro la recuperación de la viabilidad de htm.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dieser abschnitt untersucht studien, die die beziehung zwischen der gesundheit der arbeitnehmer/innen und reorganisationsmaßnahmen am arbeitsplatz
según los resultados de la encuesta realizada en 1996, existe una mayor tendencia entre los trabajadores con contrato temporal y los que tienen contrato de duración determinada a padecer fatiga, dolores de espalda y dolores musculares, y una menor tendencia al absentismo por motivos de salud, en comparación con otros empleados fijos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der empfänger beschrieb in seinem vergleichsantrag entsprechend dem insolvenzgesetz die reorganisationsmaßnahmen bei produktion, vertrieb und personal (einschließlich der entlassung überzähliger arbeitnehmer).
en su propuesta de convenio, de conformidad con los requisitos de la ley de quiebra, el beneficiario especificaba una serie de medidas de reorganización relativas a la producción, distribución y mano de obra (incluidos despidos).
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
(153) deutschland konnte zudem darlegen, dass der laufende verlust ohne die im umstrukturierungsplan vorgesehenen reorganisationsmaßnahmen im märz 2003 voraussichtlich noch um weitere 110 mio. eur höher gewesen wäre als ohne diese maßnahmen.
(153) asimismo, alemania explicó que, sin las medidas de reorganización previstas en el plan de reestructuración, las pérdidas corrientes en marzo de 2003 se habrían situado probablemente 110 millones eur por encima de las registradas.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
institute, die wegen reorganisationsmaßnahmen vorübergehend von der mindestreservepflicht ausgenommen sind, werden als mindestreservepflichtige institute behandelt; aus diesem grund werden die gegenüber diesen instituten bestehenden verbindlichkeiten in der spalte „davon: mindestreservepflichtige kreditinstitute, ezb und nzben“ ausgewiesen.
las entidades que estén exentas temporalmente de reservas mínimas por estar sujetas a medidas de reorganización son tratadas como entidades sujetas a reservas mínimas y, por consiguiente, los pasivos frente a dichas entidades se incluyen en la columna «de las cuales: entidades de crédito sujetas a reservas mínimas, bce y bcn».
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質: