検索ワード: reorganisationsmaßnahmen (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

reorganisationsmaßnahmen

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

„bail-in“-begleitende sanierungs- und reorganisationsmaßnahmen

スペイン語

medidas de rescate y reorganización que complementan la recapitalización

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

um beförderung und vertrieb des amtsblatts künftig rascher und kostengünstiger abzuwickeln, sind weitreichende reorganisationsmaßnahmen getroffen worden.

スペイン語

el sistema de reparto y de distribución se ha reorganizado totalmente para lograr una mayor rapidez y economía.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es ist daher nicht auszuschließen, daß noch strengere reorganisationsmaßnahmen die rückkehr von htm zur rentabilität hätten gefährden können.

スペイン語

por tanto, el tribunal de primera instancia no puede excluir que medidas de reorganización aún más rigurosas hubieran podido poner en peligro la recuperación de la viabilidad de htm.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieser abschnitt untersucht studien, die die beziehung zwischen der gesundheit der arbeitnehmer/innen und reorganisationsmaßnahmen am arbeitsplatz

スペイン語

según los resultados de la encuesta realizada en 1996, existe una mayor tendencia entre los trabajadores con contrato temporal y los que tienen contrato de duración determinada a padecer fatiga, dolores de espalda y dolores musculares, y una menor tendencia al absentismo por motivos de salud, en comparación con otros empleados fijos.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der empfänger beschrieb in seinem vergleichsantrag entsprechend dem insolvenzgesetz die reorganisationsmaßnahmen bei produktion, vertrieb und personal (einschließlich der entlassung überzähliger arbeitnehmer).

スペイン語

en su propuesta de convenio, de conformidad con los requisitos de la ley de quiebra, el beneficiario especificaba una serie de medidas de reorganización relativas a la producción, distribución y mano de obra (incluidos despidos).

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(153) deutschland konnte zudem darlegen, dass der laufende verlust ohne die im umstrukturierungsplan vorgesehenen reorganisationsmaßnahmen im märz 2003 voraussichtlich noch um weitere 110 mio. eur höher gewesen wäre als ohne diese maßnahmen.

スペイン語

(153) asimismo, alemania explicó que, sin las medidas de reorganización previstas en el plan de reestructuración, las pérdidas corrientes en marzo de 2003 se habrían situado probablemente 110 millones eur por encima de las registradas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

institute, die wegen reorganisationsmaßnahmen vorübergehend von der mindestreservepflicht ausgenommen sind, werden als mindestreservepflichtige institute behandelt; aus diesem grund werden die gegenüber diesen instituten bestehenden verbindlichkeiten in der spalte „davon: mindestreservepflichtige kreditinstitute, ezb und nzben“ ausgewiesen.

スペイン語

las entidades que estén exentas temporalmente de reservas mínimas por estar sujetas a medidas de reorganización son tratadas como entidades sujetas a reservas mínimas y, por consiguiente, los pasivos frente a dichas entidades se incluyen en la columna «de las cuales: entidades de crédito sujetas a reservas mínimas, bce y bcn».

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,767,311,221 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK