プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
einen rahmen für die zusammenarbeit der unternehmensregister bei grenzübergreifenden verschmelzungen und sitzverlagerungen zu schaffen
implantar un marco de cooperación entre registros mercantiles en los procedimientos transfronterizos de fusión y traslado de domicilio social.
mit dieser verordnung wird ein gemeinsamer rahmen für unternehmensregister für statistische zwecke in der gemeinschaft geschaffen.
el presente reglamento establece un marco común para los registros de empresas utilizados con fines estadísticos en la comunidad.
der konsolidierte ertragsteuerinformationsbericht wird in einem unternehmensregister veröffentlicht, um gewissheit und verfügbarkeit über längere zeit sicherzustellen.
el informe consolidado referido a la tributación del impuesto de sociedades se publicará en un registro mercantil, con el objetivo de garantizar la seguridad y la disponibilidad a lo largo del tiempo.
1.7 eine regulierungsvereinbarung könnte die lösung zur festlegung der technischen einzelheiten einer zusammenarbeit der unternehmensregister sein.
1.7 un "acuerdo de gobierno" podría ser la solución para determinar los detalles técnicos de la cooperación en materia de registros mercantiles.
die mehrheit dieser statistiken deckt die gesamte wirtschaft ab und setzt somit voraus, dass unternehmensregister alle wirtschaftszweige erfassen.
la mayoría de dichas estadísticas abarca el conjunto de la economía, lo que exige que los registros de empresas cubran todos los sectores de la misma.