検索ワード: zahlungserklärung (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

zahlungserklärung

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

f814: tag der annahme der zahlungserklärung (com-7)

スペイン語

f814: fecha de aceptación de la declaración de pago (com-7)

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

(2) der tag der annahme der zahlungserklärung ist maßgebend für

スペイン語

2. la fecha de aceptación de la declaración de pago determinará:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten können für die zahlungserklärung eine andere bezeichnung vorsehen.

スペイン語

los estados miembros podrán dar otra denominación a la declaración de pago.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) der tag der annahme der zahlungserklärung ist maßgebend für den erstattungssatz.

スペイン語

2 . la fecha de aceptación de la declaración de pago determinará el importe de la restitución .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese sätze werden erforderlichenfalls am tag der annahme der ausfuhranmeldung bzw. der zahlungserklärung angepasst.

スペイン語

en caso necesario, estos tipos se ajustarán el día de aceptación de la declaración de exportación o de la declaración de pago.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(4) in der zahlungserklärung ist außerdem die verwendung oder bestimmung der erzeugnisse anzugeben,

スペイン語

4. en la declaración de pago se deberá mencionar asimismo la utilización o el destino de los productos en los siguientes casos:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese sätze werden gegebenenfalls nach maßgabe des zeitpunkts der annahme der ausfuhranmeldung oder der zahlungserklärung berichtigt.

スペイン語

estos tipos se ajustarán, en su caso, en la fecha de aceptación de la declaración de exportación o de la declaración de pago.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

i) bei gewährung der erstattung für ein oder mehrere grunderzeugnisse: ab der annahme der zahlungserklärung,

スペイン語

i) a partir de la aceptación de la declaración de pago, si la restitución se concede para uno o varios productos de base,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) die erstattung ist von dem mitgliedstaat zu zahlen, in dem die zahlungserklärung angenommen worden ist.

スペイン語

2 . el estado miembro en el que haya sido aceptada la declaración de pago será el que abone la restitución .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a) zahlungserklärung gemäß artikel 26 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 800/1999;

スペイン語

a) declaración de pago contemplada en el apartado 1 del artículo 26 del reglamento (ce) n° 800/1999;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- der ausführer verpflichtet ist, die sicherheit innerhalb von 30 tagen nach annahme der zahlungserklärung und vor der vorauszahlung zu leisten;

スペイン語

- obliguen al exportador a depositar la garantía en un plazo máximo de treinta días después de la aceptación de que se trate y antes de que se efectúe el pago por anticipado,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) das ergebnis der prüfung der zahlungserklärung mit oder ohne beschau des getreides oder malzes wird bei der festsetzung der erstattung berücksichtigt.

スペイン語

1 . el resultado del examen de la declaración de pago conjuntamente o no con el examen de los cereales o de la malta se utilizará para el cálculo de la restitución .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) erfolgt die lagerung in einem anderen mitgliedstaat als dem der annahme der zahlungserklärung, muss dies in der datenbank vermerkt werden.

スペイン語

2. cuando el almacenamiento tenga lugar en un estado miembro distinto de aquél en que se haya aceptado la declaración de pago, deberá señalarse esta circunstancia en la base de datos.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) die erstattung wird nur auf spezifischen antrag des ausführers von dem mitgliedstaat im voraus gezahlt, in dessen hoheitsgebiet die zahlungserklärung angenommen wurde.

スペイン語

1. el anticipo de la restitución será pagado exclusivamente, a petición expresa del exportador, por el estado miembro en cuyo territorio haya sido aceptada la declaración de pago.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) die erstattung wird nur auf vorlage der zahlungserklärung gezahlt, in der ferner bescheinigt wird, daß das getreide oder das malz destilliert worden ist.

スペイン語

1 . la restitución solo se pagará contra presentación de la declaración de pago en la que se certifique , además , que los cereales o la malta han sido destilados .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) bei verarbeitungserzeugnissen oder aus grunderzeugnissen hergestellten waren wird das ergebnis der prüfung der zahlungserklärung zusammen mit der gegebenenfalls durchgeführten beschau der grunderzeugnisse bei der berechnung der erstattung im hinblick auf die vorauszahlung berücksichtigt.

スペイン語

1. en lo que se refiere a los productos transformados o a las mercancías obtenidas a partir de productos de base, con vistas al pago del anticipo, la restitución se calculará atendiendo al resultado del examen de la declaración de pago y, en su caso, al examen de los productos de base.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) vor annahme der zahlungserklärung ist eine sicherheit zu leisten, die dem gemäß artikel 31 absatz 2 berechneten betrag zuzüglich eines zuschlags von 15 % entspricht.

スペイン語

1. previamente a la aceptación de la declaración de pago, se depositará una garantía igual al importe calculado de conformidad con el apartado 2 del artículo 31, al que se añadirá un incremento del 15 % de la suma así obtenida.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ferner haben die mitgliedstaaten gemäß artikel 26 absatz 7 der verordnung (eg) nr. 800/1999 der kommission vom 15. april 1999 über gemeinsame durchführungsvorschriften für ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen erzeugnissen [3] einen jährlichen bewertungsbericht über die durchführung und wirksamkeit der im rahmen der verordnung (eg) nr. 2090/2002 vorgenommenen kontrollen, die sich auf zahlungserklärungen beziehen, vorzulegen.

スペイン語

el apartado 7 del artículo 26 del reglamento (ce) no 800/1999 de la comisión, de 15 de abril de 1999, por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación del régimen de restituciones por exportación de productos agrícolas [3], también impone a los estados miembros la obligación de presentar informes de evaluación anuales sobre la ejecución y la eficacia de los controles de las declaraciones de pago realizados en aplicación del reglamento (ce) no 2090/2002.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,872,110 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK