検索ワード: schiffsreparaturkapazitäten (ドイツ語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Slovak

情報

German

schiffsreparaturkapazitäten

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スロバキア語

情報

ドイツ語

(22) nach darstellung der französischen behörden sind ausreichende schiffsreparaturkapazitäten für die entwicklung des hafens von le havre unabdingbar, da damit ein gleich bleibendes beschäftigungsniveau garantiert werden kann. die wettbewerblichen auswirkungen des in frage stehenden beihilfevorhabens wären nur begrenzt, und zwar aus folgenden drei gründen: erstens sei im rahmen des umstrukturierungsplans auch ein personalabbau vorgesehen. zweitens nennt frankreich als wichtigste mitbewerber [5] von soreni auf dem französischen und dem internationalen markt die firmen arno aus dünkirchen und sobrena aus brest. auf dem lokalen markt sei jedoch keines der beiden unternehmen ein direkter mitbewerber von soreni. in diesem zusammenhang gibt frankreich an, dass soreni zwischen 40 und 45% seines umsatzes bei den ortsansässigen kunden erzielt. die Überschneidung der kundenkreise von soreni mit denjenigen seiner hauptkonkurrenten sei somit vernachlässigbar gering. drittens sei soreni ein kmu im sinne von artikel 2 absatz b) der verordnung (eg) nr. 70/2001 der kommission vom 12. januar 2001 über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf staatliche beihilfen an kleine und mittlere unternehmen [6].

スロバキア語

(22) podľa francúzska sú k rozvoju prístavu havre potrebné činnosti v sektore opravy lodí, ktoré by mu zabezpečili stabilnú úroveň aktivity. francúzsko tvrdí, že predmetné opatrenia budú mať obmedzený účinok na hospodársku súťaž kvôli trom faktorom. po prvé plán reštrukturalizácie vraj počíta so znížením počtu zamestnancov. po druhé francúzsko označuje za hlavných odberateľov [5] soreni pre národné a medzinárodné trhy arno v dunkerque a podnik sobrena v breste. uvedené dve spoločnosti, naopak, nekonkurujú spoločnosti soreni vo vzťahu k miestnym odberateľom. v tejto súvislosti francúzsko vyhlasuje, že miestni odberatelia pokrývajú 40–45% obratu soreni. stupeň interferencie medzi soreni a jej hlavnými konkurentmi je následne nižší. po tretie v zmysle článku 2 písm. b) nariadenia komisie (es) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o es na štátne podpory malým a stredným podnikom [6] patrí soreni do kategórie malých a stredných podnikov

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,773,236,185 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK