プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
namentlich aufgeführte stoffe
imenovane snovi
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
es wird namentlich abgestimmt.
glasuje se s poimenskim glasovanjem.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sie hat namentlich die aufgabe,
njegove naloge so zlasti:
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 4
品質:
参照:
hierzu sind namentlich folgende kontrollen vorzusehen:
v ta namen ti pregledi vključujejo:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
hydrogeologie (namentlich vorkommen von süßem grundwasser);
hidrogeologija (zlasti obstoj pitne podzemne vode);
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
am nötigsten ist dies im dienstleistungssektor, namentlich im einzelhandel.
to je zelo pomembno v storitvenem sektorju, zlasti v trgovini na drobno.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die unionsbürgerschaft verleiht ihnen wichtige rechte, namentlich:
državljanstvo eu podeljuje vsakemu državljanu eu številne pomembne pravice, kot so:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) namentlich zu folgendem zweck gegründet worden ist:
(b) ki ima zlasti namen:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) die für ihre mitglieder namentlich folgende ziele verfolgt:
(b) ki ima zlasti cilj:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
die antworten der geprüften stelle – namentlich der kommission – werdenzusammen
revidiranec v teh odgovorih večkrat potrdi obstoj težav, ki jih je ugotovilo sodišče, in navede ukrepe, kijih nameravasprejeti za odpravljanjetehtežav.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
der personenverkehr, namentlich der fährverkehr und kreuzfahrten, wird ebenfalls zunehmen.
povečal se bo tudi potniški promet, vključno tisti s trajekti in potniškimi ladjami.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
dinoseb, dessen salze und ester mit ausnahme der namentlich in diesem anhang bezeichneten
dinoseb, njegove soli in estri, razen tistih, ki so morda navedeni drugje na tem seznamu
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
die personen der in artikel 6 des basisrechtsakts angegebenen zielgruppen werden nicht namentlich genannt.
posamezniki, ki spadajo v ciljno skupino iz člena 6 temeljnega akta, niso imenovani.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
namentlich obligationen, kreditlinien, commercial papers, kurzfristige anleihen, verbriefungen und derivate.
francoske oblasti so predvsem omenile izdajanje obveznic, kreditne linije, komercialne zapise, kratkoročna posojila, izvajanje lastninjenja in predelane proizvode.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
die personen der in artikel 7 des basisrechtsakts angegebenen zielgruppen werden nicht namentlich genannt.
posamezniki, ki spadajo v ciljno skupino iz člena 7 temeljnega akta, niso imenovani.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
unterstützung der sozialpartner beim aufbau ihrer kapazitäten, namentlich durch autonomen dialog zwischen arbeitnehmern und arbeitgebern.
podpreti prizadevanja socialnih partnerjev za povečanje usposobljenosti, predvsem z avtonomnim dvostranskim socialnim dialogom.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
brasilien tätigt seinerseits erhebliche investitionen in der eu14, namentlich in den sektoren handel, bergbau und bauwesen.
brazilija je tudi pomembna vlagateljica v eu14, zlasti na področjih, kot so trgovina, rudarstvo in gradbeništvo.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
3.2.2 daher unterstreicht der ausschuss ausdrücklich die einschlägigen Änderungen und begrüßt diese, namentlich:
3.2.2 eeso zato zlasti poudarja in podpira predlagano spremembo na tem področju, v katero je zajeto naslednje:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
-in nummer 194 werden die worte »ausgenommen die namentlich in anhang v aufgeführten" gestrichen;
-se pri št. 194%quot%razen tistih, navedenih v prilogi v%quot% zbriše,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
als adressierter umschlag bzw. adressiertes paket gilt eine sendung, die die anschrift einer namentlich genannten person trägt."
naslovljena pisemska pošiljka ali paket je pisemska pošiljka ali paket, ki nosi navedbo imenovane osebe na določenem naslovu."
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています