検索ワード: verantwortungsgefühl (ドイツ語 - スロベニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Slovenian

情報

German

verantwortungsgefühl

Slovenian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スロベニア語

情報

ドイツ語

sie sollte das verantwortungsgefühl der industrie und des auftraggebers stärken.

スロベニア語

okrepiti odgovornost industrijskega sektorja in glavnega izvajalca;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein mangelndes gemeinsames verantwortungsgefühl verhindert, dass die enp ihre volles potenzial entfaltet.

スロベニア語

pomanjkanje občutka skupne odgovornosti partnerskih držav onemogoča, da bi politika dosegla ves svoj potencial.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ausschuss hofft, dass die mitgliedstaaten einmal ihr verantwortungsgefühl über nationale interessen stellen.

スロベニア語

odbor želi, da bi vsaj enkrat čut za odgovornost držav članic prevladal nad nacionalnimi interesi.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und es ist gerade dieses verantwortungsgefühl, das in einem politischen prozess wie dem der eu den ausschlag gibt.

スロベニア語

prav ta odgovornost pa je poglavitna pri takem političnem procesu, kot je eu.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine gemeinsam vereinbarte zielvorgabe sorgt für die entsprechende politische dynamik und fördert das verantwortungsgefühl auf allen ebenen.

スロベニア語

skupni cilj za zmanjševanje obremenitev zagotavlja politični zagon in nalaga odgovornost na vseh ravneh.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

damit das potenzial dieses neuen konzepts voll ausgeschöpft wird, brauchen wir mehr engagement, mitwirkung und verantwortungsgefühl.

スロベニア語

da bi izkoristili vse možnosti, ki jih nudi ta nov pristop, moramo povečati našo zavezanost, vključenost in občutek odgovornosti.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

6.2.6 auf lokaler und regionaler ebene muss ein stärkeres verantwortungsgefühl für konkrete maßnahmen für die nachhaltige entwicklung entstehen.

スロベニア語

6.2.6 na lokalni in regionalni ravni je potrebna višja stopnja odgovornosti za konkretne ukrepe za trajnostni razvoj.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.4 ein familienbetrieb zeichnet sich durch die absicht einer weitergabe an die nächste generation sowie das engagement und verantwortungsgefühl für die arbeitnehmer aus.

スロベニア語

2.4 ena od lastnosti družinskih podjetij je želja, da se prenesejo na naslednjo generacijo, pa tudi zavzetost in občutek odgovornosti do zaposlenih.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.7 solidarität und verantwortungsgefühl für die anderen sowie das bedürfnis, sich nützlich zu fühlen, sind wesentliche motivationen für freiwillige aktivitäten.

スロベニア語

2.7 najpomembnejši motivi za prostovoljne dejavnosti so solidarnost, občutek odgovornosti za druge in potreba posameznika, da se počuti koristnega.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

familienunternehmen überstehen schwere zeiten in phasen der rezession und stagnation besser, wobei einer der hauptgründe für ihre widerstandskraft in dem persönlichen verantwortungsgefühl für das image des betriebs liegt.

スロベニア語

družinska podjetja so sposobna bolje premostiti težavna obdobja recesije in stagnacije, eden od glavnih razlogov za njihovo odpornost pa je občutek osebne odgovornosti za ugled podjetja.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mit dem jahr der entwicklung 2015 sollen ein aktives interesse der eu-bürger an der entwicklungszusammenarbeit geweckt, an ihr verantwortungsgefühl appelliert und ihnen möglichkeiten aufgezeigt werden, wie sie an der konzeption und umsetzung politischer maßnahmen mitwirken können.

スロベニア語

cilj evropskega leta razvoja 2015 je spodbujati aktivni interes evropskih državljanov za razvojno sodelovanje ter občutek za odgovornost in prepoznavanje priložnosti za njihovo sodelovanje pri oblikovanju in izvajanju politik.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

7.5.2 um für sicherheit, effizienz und die qualität der dienstleistungen im geiste gemeinwirt­schaftlicher verpflichtungen zu sorgen, sind gegenseitiges vertrauen, verantwortungsgefühl und der wille zur zusammenarbeit von arbeitgebern und arbeitnehmern auf den jeweiligen ebenen nötig.

スロベニア語

7.5.2 za zagotavljanje zaščite, varnosti, učinkovitosti in kakovosti storitev v duhu obveznosti javnih služb so potrebni ozračje zaupanja, odgovornost ter sodelovanje med delodajalci in delojemalci na ustrezni(h) ravni (ravneh).

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) die eu wird bestrebt sein, ihre unterstützung regionaler vereinbarungen und anstrengungen im bereich der konfliktverhinderung zu verstärken, und zwar durch förderung des verantwortungsgefühls für die gemeinschaft und die stärkung der rechtsstaatlichkeit, durch schulungen im bereich der konfliktverhinderung, durch den aufbau von kapazitäten für — unter anderem — politische und wirtschaftliche analysen, frühwarnsysteme sowie verhandlungs-/vermittlungskompetenzen, durch die verbesserung der internationalen sanktionierungs-und durchsetzungsmechanismen, durch die entwicklung von verfahren, mit denen gegen konfliktbegünstigende ökonomische faktoren vorgegangen werden kann, und durch eine stärkung der verbindungen der regionalen organisationen untereinander sowie dieser organisationen zu lokalen, nationalen und regionalen nichtstaatlichen akteuren sowie zu anderen mitgliedern der völkergemeinschaft. die gemeinschaft und ihre mitgliedstaaten werden ihre bemühungen um eine unterstützung der regionalen und subregionalen organisationen im bereich der konfliktverhinderung sorgfältig abstimmen, um gemeinsame initiativen und synergien, gegebenenfalls auch eine gemeinsame programmplanung, zu entwickeln.

スロベニア語

1. eu si prizadeva povečati svojo podporo dogovorom in prizadevanjem na regionalni ravni za preprečevanje konfliktov z izboljšanjem družbene odgovornosti, krepitvijo načela pravne države, usposabljanjem za preprečevanje konfliktov, ustvarjanjem zmogljivosti, med drugim za politične in ekonomske analize, sisteme zgodnjega opozarjanja, pogajalske/mediacijske spretnosti, z izboljševanjem mednarodnih mehanizmov za izvajanje sankcij in izvrševanje sodb, oblikovanjem mehanizmov za preučevanje ekonomskih dejavnikov, ki netijo spopade, ter s krepitvijo povezav med samimi regionalnimi organizacijami kakor tudi med lokalnimi, nacionalnimi in regionalnimi nedržavnimi akterji ter drugimi člani mednarodne skupnosti. skupnost in njene države članice skrbno usklajujejo prizadevanja za podporo regionalnim in subregionalnim organizacijam na področju preprečevanja konfliktov, da se omogoči razvoj skupnih pobud in sinergij, vključno s skupnim načrtovanjem programov, kadar je to primerno.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,739,337,463 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK