プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sehr geehrte damen und herren
Крстарица Превод
最終更新: 2013-03-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
sehr geehrte opera-benutzerin, sehr geehrter opera-benutzer,
Драги opera корисниче,
最終更新: 2009-08-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
sehr geehrter
draga
最終更新: 2021-09-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
durch dich zerschmettere ich hirten und herden und zerschmettere bauern und joche und zerschmettere fürsten und herren.
i tobom satrh pastira i stado njegovo, i tobom satrh oraèa i volove njegove ujarmljene, i satrh tobom knezove i vlastelje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
gegen die fürsten und herren, die mit purpur gekleidet waren, und alle junge, liebliche gesellen, reisige, so auf rossen ritten.
koji noahu porfiru, i behu knezovi i vlastelji, sve lepi mladiæi, vitezovi, koji jahahu na konjima.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sehr geehrte damen und herren der stiftung "appeal of conscience foundation" (acf), wissen sie nicht, dass sich präsident susilo bambang yudhoyono in seiner achteinhalbjährigen amtszeit kein einziges mal an das indonesische volk gewandt hat, um respekt gegenüber minderheiten zu fordern?
dame i gospodo fondacije apela za savest (acf), zar ne znate da predsednik susilo bambang yudhoyono u toku svog uspona do sad 8,5 godina u kancelariji nije ni jedan jedini put rekao nešto narodu indonezije, da oni treba da poštuju svoje manjine.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
und entbrannte gegen die kinder assur, nämlich die fürsten und herren, die zu ihr kamen wohl gekleidet, reisige, so auf rossen ritten, und alle junge, liebliche gesellen.
upaljivae se za asircima, knezovima i vlasteljima, susedima, krasno odevenim, vitezima koji jahahu na konjima i svi behu lepi mladiæi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nämlich die kinder babels und alle chaldäer mit hauptleuten, fürsten und herren und alle assyrer mit ihnen, die schöne junge mannschaft, alle fürsten und herren, ritter und edle, die alle auf rossen reiten.
vavilonjane i sve haldejce, fekodjane i sojane i kojane, sve asirce s njima, lepe mladiæe, knezove i vlastelje sve, vitezove i ljude èuvene, koji svi jau na konjima.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
und er nahm die obersten über hundert und die mächtigen und herren im volk und alles volk des landes und führte den könig hinab vom hause des herrn, und sie brachten ihn durch das hohe tor am hause des königs und ließen den könig sich auf den königlichen stuhl setzen.
i uze stotinike i znatnije ljude i koji upravljahu narodom, sav narod zemaljski, i izvede cara iz doma gospodnjeg i udjoe visokim vratima u dom carski, i posadie cara na carski presto.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ihr heißet mich meister und herr und saget recht daran, denn ich bin es auch.
vi zovete mene uèiteljem i gospodom; i pravo velite: jer jesam.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
erwecke dich und wache auf zu meinem recht und zu meiner sache, mein gott und herr!
probudi se, ustani na sud moj, boe moj i gospode, i na parnicu moju.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
zu der zeit antwortete jesus und sprach: ich preise dich, vater und herr himmels und der erde, daß du solches den weisen und klugen verborgen hast und hast es den unmündigen offenbart.
u to vreme odgovori isus, i reèe: hvalim te, oèe, gospode neba i zemlje, to si ovo sakrio od premudrih i razumnih a kazao si prostima.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
zu der stunde freute sich jesus im geist und sprach: ich preise dich, vater und herr des himmels und der erde, daß du solches verborgen hast den weisen und klugen, und hast es offenbart den unmündigen. ja, vater, also war es wohlgefällig vor dir.
u taj èas obradova se isus u duhu i reèe: hvalim te, oèe, gospode neba i zemlje, to si ovo sakrio od premudrih i razumnih, a kazao si prostima. da, oèe, jer je tako bila volja tvoja.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: