プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zu keinem nationalen zuteilungsplan hat die kommission bisher eine förmliche beihilfeentscheidung getroffen.
den har indtil nu ikke truffet nogen formel beslutning om statsstøtte i forbindelse med en national tildelingsplan.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
zu keinem nationalen zuteilungsplan hat die kommission bisher eine förmliche beihilfeentscheidung getroffen. en.
den har indtil nu ikke truffet nogen formel beslutning om statsstøtte i forbindelse med en national tildelingsplan.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die aussetzung von beihilfen für den sozialen wohnungsbau in schweden bis zum erlass einer beihilfeentscheidung durch die kommission,
suspensionen af et støttesystem til fordel for socialt boligbyggeri i sverige, indtil kommissionen har truffet en statsstøttebeslutning
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die kommission vertrat nämlich die auffassung, daß zu dem zeitpunkt der beihilfeentscheidung im betreffenden sektor keine Überkapazität bestand.
kommissionen fandt ikke, at der på det tidspunkt, hvor beslutningen om at yde støtte blev truffet, var
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
allerdings mußte die finanzierung von altlasten oder sozialen leistungen in der jeweiligen beihilfeentscheidung nicht offiziell genehmigt werden, wenn:
imidlertid skulle hverken gamle forpligtelser eller ordninger for sociale ydelser officielt godkendes på grundlag af de relevante statsstøttebeslutninger ifølge følgende regler:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die kommission hat zahlreiche projekte der region piemont genehmigt (beihilfeentscheidung n 614/02, siehe punkt 38).
kommissionen har godkendt en lang række projekter i piemonte (beslutning i sag n 614/02, der er nævnt i punkt 38).
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:
es sei darauf hingewiesen, dass bereits eine beihilfeentscheidung über die investition dhls ergangen ist (n 608/03).
det skal bemærkes, at der allerede er truffet en støttebeslutning om dhl's investeringer (n 608/2003).
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
der pflicht, die beteiligten zur Äußerung aufzufordern, ist eine unerläßliche voraussetzung und könnte bei etwaiger unterlassung die aufhebung der nachfolgenden beihilfeentscheidung durch den gerichtshof gemäß artikel 173 und 174 zur folge haben.
fællesskabet har deltaget i forhandlingerne om aftalen vedrørende kakao og deltager fortsat i forberedelsen af overenskomster vedrørende andre produkter (kobber, te. bomuld, jute, hårde fibre, olieholdige frø, tropiske træsorter, kød og wolfram) i forbindelse med iværksættelsen af unctad's integrerede program.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der verkauf von ast erfolgte im rahmen der privatisierung der staatlichen italienischen holding ilva. die privatisierung war gegenstand einer beihilfeentscheidung gewesen, die mit der auflage verbunden war, daß die privatisierung bis ende 1994 abgeschlossen wird.
selv om fusionsforordningen giver kom missionen enekompetence i sager, der falder ind under fusionsforordningen, giver den dog også medlemsstaterne mulighed for selv at gribe ind, når det drejer sig om at beskytte andre legitime interesser.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
im stahlbereich hat die kommission auf dem weg zur beihilfeentscheidung den "ausschuß für stahlforschung und -entwicklung" (serdec) zu hören.
da parterne vil varetage deres egne interesser, påhviler der kommissionen et særligt ansvar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sie liege im berechtigten interesse des käufers der bb, der nicht bereit sei, einen höheren preis zu bieten, sich allerdings aufgrund einer rückforderungsanordnung infolge einer beihilfeentscheidung gezwungen sehen könnte, einen höheren preis zu zahlen.
den var i køberens interesse, for køberen af bb ville ikke være interesseret i at byde en højere pris, men ville i tilfælde af et tilbagebetalingskrav i en statsstøttesag kunne blive tvunget til at betale en højere pris.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
darüber hinaus genehmigte die kommission in ihrer beihilfeentscheidung n 540/2002 ein system freiwilliger energiesparvereinbarungen, die von bestimmten energieintensiven unternehmen geschlossen wurden und ein anrecht auf eine weitere befreiung von der co2-steuer begründeten.
desuden godkendte kommissionen ved sin beslutning i statsstøttesag n 540/2002 en ordning med frivillige energispareaftaler, som indgås af en række energiintensive virksomheder, og som giver ret til en yderligere nedsættelse af co2-afgiften.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
c – durchsetzung von beihilfeentscheidungen
c – håndhævelse af statsstøttebeslutninger
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質: