人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dabei würden die steuerlichen ergebnisse jedes mitglieds der gruppe (in der eu ansässiges unternehmen oder in der eu belegene betriebsstätte) zu einer konsolidierten steuerbemessungsgrundlage zusammengerechnet und anhand einer vorher festgelegten formel wieder aufgeteilt.
dermed vil de skattemæssige resultater for hvert koncernmedlem (dvs. selskaber hjemmehørende i eu eller faste driftssteder beliggende i eu) blive samlet, så de danner et konsolideret skattegrundlag, og de vil blive omfordelt efter en forud fastsat fordelingsmekanisme baseret på en formel.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
da das system keine konsolidierung der steuerlichen ergebnisse beinhalten würde, wären konzerninterne transaktionen nach wie vor in „getrennter rechnungslegung“ (d. h. preisfestsetzung für jeden einzelnen geschäftsvorgang nach dem fremdvergleichsgrundsatz) zu erfassen (option 2).
"særskilt bogføring" (dvs. afregning for hver transaktion efter armslængdeprincippet) vil fortsat gælde for koncerninterne transaktioner, da systemet ikke omfatter en konsolidering af skattemæssige resultater (valgmulighed 2).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。