プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und dem mut zur selbständigkeit.
lad os give iværksætterånden en chance.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
es fehlt der mut zur durchsetzung.
er der forberedelse eller igangsættelse af kontrollaboratorier og tilpasning af lovgivninger, er der allerede lagt en plan herfor? heller ikke her må vi komme for sent i hele hormonsagen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nötig ist vor allem mut zur kritischen Überprüfung der bisherigen politiken der union.
det er især nødvendigt at udvise mod og gennemgå unionens hidtidige politikker kritisk.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
das sind wir afghanistan und den menschen schuldig, die jetzt den mut zur rückkehr aufbringen.
det skylder vi afghanistan og de mennesker, som nu tager det modige skridt at vende tilbage.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
hier sehen wir noch einigen nachholbedarf, und wir hoffen auf mehr mut zur transparenz bei der kommission.
her ser vi endnu et vist efterslæb, og vi håber på, at kommissionen får mere mod til gennemskuelighed.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
dazu gehört auch die kontrolle, der mut zur konfrontation, der mut zur zusammenarbeit und zur lösung von problemen.
kontrol, mod til konfrontation, mod til samarbejde og til løsning af problemerne er nødvendige i dette øjemed.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese forderung nach selbstbestimmung umfaßt aber nicht nur die befreiung von einschränkungen, son dern auch den mut zur selbstverantwortung.
kvinden har rettighederne over barnet uden for ægteskab, har fuldstændig forældremyndighed.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
herr präsident, noch eine letzte anmerkung, denn meines wissens hatte der rat den mut zur einsetzung eines konvents.
en sidste bemærkning, hr. formand. tanken om en forsamling blev mig bekendt fostret af rådet, som herved viste mod.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ohne gleichberechtigte chance in der arbeitswelt und im öffentlichen leben gibt es in der ge sellschaft keinen mut zur verantwortung und damit auch keinen mut zu europa.
uden lige chancer på arbejdsmarkedet og i det offentlige opstår der i samfundet intet mod til ansvar og dermed heller intet mod til europa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wir in diesem haus werden der präsidentschaft auf die finger schauen und dafür sorge tragen, daß sie den mut zur umsetzung ihrer Überzeugungen aufbringen wird.
hvis det forenede kongerige er så ivrigt efter at få det indre marked til at fungere ordentligt og få folk tilbage i arbejde, som rådsformanden siger, så må det lade pengene følge med ordene.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
abschließend möchte ich sagen, daß die stärke dieser gemeinschaft auf den ehrgeizigen zielen ihrer gründerväter sowie auf deren mut zur weitsicht und zu entsprechendem handeln beruht.
han har skitseret det irske formandskabs program for det næste halve år for os.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
antony (dr), schriftlich. - (fr) man muß manchmal auch den mut zur wahrheit haben.
antony (dr), skriftlig. — (fr) af og til må man have mod til at se sandheden i øjenene.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich hoffe jedoch, daß die kommission genug guten willen und mut zur klarheit aufbringen wird, um meinen Änderungsantrag nr. 3 zu artikel 2 wohlwollend billigen zu können.
folk interesser sig for deres helbred og konsumerer mindre fedtholdige mælke- og mejeriprodukter. dukter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wir sind sicher, daß der weg der geschichte mit beharrlichkeit, ausdauer und mut zur achtung der menschlichen person und zur freiheit und nicht zu tyrannei, gewalt und mißachtung der elementarsten menschenrechte führt.
vi er forvissede om, at historiens gang ved stædighed, udholdenhed og mod går i retning af respekt for mennesket og friheden og ikke i retning af tyranni, vold og foragt for de mest elementære menneskerettigheder.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
herr präsident! ich möchte kommissar busquin zur definition und zum mut zur schaffung eines europäischen forschungsraums beglückwünschen, zumal um das subsidiaritätsprinzip im bereich des wissens stets ein großer kampf geführt worden ist.
hr. formand, jeg vil lykønske kommissær busquin med, at han har bestemt og haft mod til at skabe et europæisk forskningsrum, når vi ved, at subsidiaritetsprincippet altid har været det store slagsmål på vidensområdet.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
dazu braucht es umfassende und zielgerechte unterstützung finanzieller, rechtlicher und technischer art. gemessen an der politischen herausforderung, die die erweiterung auf unserem europäischen kontinent darstellt, muß der kommissionsvorschlag korrigiert werden und braucht mehr mut zur aufrichtigkeit.
takket være ordførernes klarsynethed er parlamentet slået ind på en mere politisk indfaldsvinkel, og jeg håber, at plenarforsamlingen under afstemningen i morgen tidlig ikke ændrer holdning med hensyn til denne fornuftige indstilling.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die lösung heißt mut zur sache und bereitschaft des rates zum risiko — zu einem begrenzten risiko, da der rat, wenn er morgen einen großen schritt nach vorne tut, mit sicherheit die große mehrheit unserer völker hinter sich hat.
men det er urimeligt, at det hvert eneste år er parlamentet, der af sin margen skal kompensere for den massakre, som ministerrådet hvert år udsætter udviklings- og samarbejdsafsnittet for.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
angesichts der fülle an wichtigen inhaltsschweren themen, die auf der tages ordnung des wiener gipfels stehen - und die ratsvorsitzende hat uns ja wahrlich ein potpourri präsentiert -, ist der österreichischen ratspräsidentschaft nur mut zur diskussion und gutes gelingen zu wünschen.
a4-0429/98 af aelvoet for udvalget om udenrigs-, sikkerheds- og forsvarsanliggender om bulgariens ansøgning om medlemskab af den europæiske union med henblik på det europæiske råds møde i wien (den 11.-12. december 1998) (kom(97)2008 - c40380/97).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: