プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rådet tager senest fem år efter rammeafgørelsens ikrafttræden bestemmelserne om territorialprincippet og tysklands mulighed for ikke-deltagelse i forbindelse med definitionen af lovovertrædelser op til revision.
neuvosto tarkastelee viimeistään viiden vuoden kuluttua tämän puitepäätöksen voimaantulosta säännöksiä, jotka liittyvät alueellisuuteen ja saksan mahdollisuuteen olla osallistumatta rikosten määrittelemiseen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
nye medlemsstater, der beslutter at anvende disse beslutninger, giver kommissionen meddelelse herom senest 10 arbejdsdage efter deres ikrafttræden (tyvendedagen efter offentliggørelsen i den europæiske unions tidende).
jäsenvaltion, joka päättää soveltaa näitä päätöksiä, on ilmoitettava siitä komissiolle 10 työpäivän kuluessa niiden voimaantulosta (kahdeskymmenes päivä sen jälkeen, kun ne on julkaistu eu:n virallisessa lehdessä).
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
kommissionen, medlemsstaterne, europol samt kompetente organer i rådet og europol anmodes om i videst muligt omfang at forberede ikrafttrædelsen af de tre protokoller om ændring af europol-konventionen, så de kan finde fuld anvendelse så kort tid som muligt efter deres ikrafttræden.
komissiota, jäsenvaltioita, europolia sekä toimivaltaisia neuvoston ja europolin elimiä pyydetään valmistelemaan mahdollisimman pitkälle europol-yleissopimuksen muuttamisesta tehtyjen kolmen pöytäkirjan voimaantuloa, jotta niitä voitaisiin soveltaa täysimääräisesti mahdollisimman pian voimaantulon jälkeen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質: