検索ワード: alle hh bereiche außer endothel (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

alle hh bereiche außer endothel

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

(alle bereiche außer strahlenschutz)

フランス語

(tous domaines sauf radioprotection)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

alle bereiche außer strahlenschutz werner balz tel. +32.2 295 41 64 fax +32.2 295 49 91

フランス語

responsables tous domaines sauf la radioprotection werner balz tél. +32 2 295 41 64 fax +32 2 295 49 91

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

fördermaßnahmen im kulturellen bereich (außer empfehlungen)

フランス語

actions d'encouragement pour la culture (sauf les recommandations)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

werner balz (alle bereiche außer strahlenschutz) fax:+32 2 295 4991 jaak sinnaeve (strahlenschutz) fax: +32 2 296 6256

フランス語

werner balz (tous les domaines sauf la radioprotection) fax : +32 2 295 49 91 jaak sinnaeve (radioprotection) fax : +32 2 296 62 56

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das ist das eine. der andere vor schlag, den wir ebenfalls der reflexionsgruppe vorgelegt haben, besagt, daß alle bereiche außer polizei und strafrecht zum ersten pfeiler übertragen werden müssen.

フランス語

pour en venir au contenu des accords d'association — sur lequel je donne déjà l'avis favorable du groupe ppe —je veux mettre en évidence certains aspects queje trouve particulière ment importants.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die wettbewerbsartikel 85 + 86 gelten grundsätzlich für alle bereiche, außer für den sektor kohle und stahl, auf den die artikel 65 + 66 egks-vertrag anwendung finden.

フランス語

fond: les articles 85 et 86 concernant la concurrence s'appliquent en principe à tous les secteurs, à l'exception du secteur sidérurgique régi par les articles 65 et 66 du traité ceca.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die wettbewerbsartikel 85 + 86 gelten grundsätzlich für alle bereiche, außer für den sektor kohle und stahl, auf den die artikel 65+66 des egks-vertrags anwendung finden.

フランス語

l'article 2 du rdglement 17162 confdre a la commission lacomp6tence de d6cider, sur la base des donn6es en sapossession, qu'il n'y a pas lieu d'intervenir, en d'autres termes de faire une d6claration n6gative.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf gemeinschaftsebene hat die liberalisierung auch in anderen bereichen außer der telekommunikation eingesetzt, insbesondere in der energiewirtschaft.

フランス語

au niveau communautaire, la libéralisation de certains secteurs autres que les télécommunications a commencé, notamment dans le secteur de l'énergie.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem gibt es einzelne elemente in neuen bereichen außer denen, die sich aus der ausweitung des markt konzeptes ergeben.

フランス語

après avoir exposé le contenu, j'en arrive immédiate ment à l'aspect démocratique, où vous assumez une responsabilité particulière que nous partageons volontiers avec vous.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für einen zeitraum von mindestens zehn jahren wird eine breit angelegte zusammenarbeit in zahlreichen bereichen außer dem militärischen und dem sichcrheitsbcrcich eingeführt.

フランス語

il met en place, pour une durée minimale de dix ans, une large coopération dans de nombreux domaines, hormis les aspects mili­taires et de sécurité.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dabei nahmen die fue-projektzuschüsse seitens der für die industrielle entwicklung zuständigen stellen in praktisch allen bereichen außer der softwareentwicklung zu.

フランス語

les subventions accordées par les agences de développement industriel à des projets de r & d ont augmenté dans tous les secteurs, sauf en ce qui concerne la conception de logiciels.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

bildaufnahmevorrichtung nach anspruch 1, bei welcher die isolierschicht aus einem dielektrischen material gemacht ist und in einem bereich außer dem inselbereich eine filmdicke von 50 nm oder mehr besitzt.

フランス語

dispositif de prise d'images selon la revendication 1, dans lequel ladite couche isolante est constituée d'un matériau diélectrique et a une épaisseur de pellicule de 50 nm ou plus dans une zone hors de la région d'ílot.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ansonsten merkt er an, daß der sozialwirtschaftliche bereich außer acht gelassen worden sei - nach seiner einschätzung sollten die genossenschaften in der stellungnahme berücksichtigt werden.

フランス語

il fait observer, d'autre part, que l'économie sociale a été ignorée - les coopératives mériteraient d'être prises en considération dans l'avis.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im namen meiner fraktion möchte ich sagen, dass wir die mitteilung der kommission in der vorliegenden form unterstützen, dass wir jedoch nicht die Änderungsanträge unterstützen werden, die von ihrem generellen geist abweichen und sich auf einzelne bereiche konzentrieren, wobei sie andere, ebenso wichtige bereiche außer acht lassen.

フランス語

au nom de mon groupe, je souhaiterais déclarer que nous soutenons la communication de la commission, telle qu’ elle est présentée, mais nous n’ appuierons pas les amendements qui s’ écartent de l’ esprit général et se focalisent sur des secteurs particuliers, en excluant ainsi d’ autres, tout aussi importants.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

diese option würde es ermöglichen, die für die einzelnen bereiche (außer 4) ausgewählten optionen umzusetzen, da ein sektoraler ansatz für die ermittlung der schwersten verstöße, für die strafrechtliche sanktionen erforderlich sind, grundlegend scheint.

フランス語

cette solution permettrait de mettre en œuvre les options retenues pour toutes les problématiques, sauf pour la quatrième: une approche sectorielle paraît en effet indispensable pour détecter les infractions les plus graves devant faire l'objet de sanctions pénales.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

alles in allem dürften während der verbleibenden amtszeit dieser kommission nicht mehr als vier bis sechs umweltvereinbarungen in betracht kommen, lässt man die rein spontanen entscheidungen von interessenvertretern in bereichen außer acht, in denen die kommission weder eine rechtsvorschrift vorgeschlagen noch eine entsprechende absicht bekundet hat:

フランス語

dans l'ensemble, hormis les décisions purement spontanées prises par des parties intéressées dans des domaines dans lesquels la commission n'a proposé aucune législation, ni exprimé l'intention d'en proposer, l'actuelle commission pourrait tout au plus avoir à examiner quatre à six accords environnementaux d'ici à la fin de son mandat:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir haben einen einblick in einige ihrer Überlegungen, zum beispiel zu den bereichen außen- und sicherheitspolitik sowie justiz und inneres erhalten.

フランス語

nous avons eu un avant-goût de certaines de vos idées, notamment sur la politique étrangère et de sécurité, sur les affaires intérieures et la justice.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,761,000,211 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK