検索ワード: betriebsunterbrechungen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

betriebsunterbrechungen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

vorwärmtechnik mit leistungsdrosselung bei betriebsunterbrechungen

フランス語

technique de préchauffage avec réduction de la puissance pendant les interruptions de fonctionnement

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren und software zur erkennung von betriebsunterbrechungen eines vakuumkonzentrators

フランス語

procédé et logiciel pour détecter les fins de course d'un concentrateur sous vide

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darüber hinaus kann auch die verteilung der betriebsunterbrechungen ausgewertet werden.

フランス語

par ailleurs, ce qui peut aussi être exploité c'est la distribution des temps d'immobilisation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nicht geplante betriebsunterbrechungen machen weniger als 1 % der gesamtstillstandsdauer aus.

フランス語

les arrêts non planifiés du réacteur sont intervenus pour moins de 1 % dans la durée totale des arrêts.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die maschinenbetriebsunterbrechungsversicherung dient der versicherung von vermögensschäden bei betriebsunterbrechungen, bedingt durch den

フランス語

l'assurance contre les pertes d'exploitation résultant de bris de machines couvre les dommages

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren und vorrichtung zur vermeidung von umreifungsmittelbedingten betriebsunterbrechungen an maschinen zum umreifen von packstücken

フランス語

procédé et dispositif pour éviter des interruptions de travail causées par le moyen de liage dans les machines de liage de paquets

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die politur in betriebsunterbrechungen aufgebracht wird.

フランス語

procédé selon la revendication 5, caractérisé en ce que le polissage est appliqué pendant des interruptions de fonctionnement.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie begaben sich an ort und stelle und registrierten nicht mehr die betriebsunterbrechungen, sondern die ganz kleinen

フランス語

les conclusions qu'il retire de ses observations ne laissent de surprendre : le personnel introduit des différenciations au niveau des outils qui formellement devraient avoir le même indice de similitude, et pour des outils théoriquement bien différenciés, une certaine similitude ap paraît.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der umzug werde ohne betriebsunterbrechungen erfolgen können und ab juni würden die plenarta­gungen im europäischen parlament stattfinden.

フランス語

il précise qu'il n'y aura pas d'interruption de services à cause du déménagement et qu'à partir du mois de juin les sessions plénières vont avoir lieu au parlement européen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in der tat sind anlaufphasen und betriebsunterbrechungen stets ursachen für Überbelastungen im vergleich zum normalen produktionsablauf wie auch für materialverluste.

フランス語

elle conduit ainsi à mieux responsabiliser les opérateurs vis­à­vis de leur matériel pour réduire les taux d'usure et les taux de casse.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

facts 77 denen es aus solchen gründen zu betriebsunterbrechungen von mehr als neun tagen dauer kommt, müssen ihre tätigkeit einstellen.

フランス語

facts 77 n n n n n n l’adoption de méthodes de travail plus sûres permettant d’effectuer les travaux plus rapidement et avec moins de main-d’œuvre;la réduction des taux d’accidents, d’incidents et de maladies (on connaît des exemples où les arrêts de maladie ont été réduits de moitié);l’optimisation des niveaux de recrutement, de motivation et de conservation du personnel qualifié.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für schäden, die durch technisch bedingte störungen, betriebsunterbrechungen und -einschränkungen veranlaßt sind, wird nicht gehaftet.

フランス語

si la résiliation intervient à l'initiative de l'abonné, ¡i ne sera remboursé à ce dernier aucune redevance déjà payée.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

weniger einsichtig sind art und umfang von unfällen mehr alltäglicher natur, nämlich unfälle mit personenschäden ohne todesfolgen, die zu schäden an anlagen und zu betriebsunterbrechungen führen.

フランス語

en revanche, la nature et l’ampleur des pertes dues à des accidents plus courants, qui impliquent de simples lésions non mortelles ou qui provoquent des dégâts matériels ou interrompent les processus de travail, est moins bien comprise.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die roste sind besonders belastet durch mechanischen abrieb sowie thermischen und chemischen verschleiss. entsprechender verschleiss führt zu veränderungen der feuerführung, der ausbrandqualitäten und letztlich zu betriebsunterbrechungen.

フランス語

les grilles sont particulièrement sollicitées par l'usure mécanique, ainsi que par l'usure thermique et chimique, qui entraînent des changements dans le guidage de la flamme, une altération des qualités d'incinération et en fin de compte des interruptions de fonctionnement.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sogar fest etablierte computerzentren erfuhren schwierigkeiten, z.b. in dänemark, wo fehler in den Übertragungsgeräten eines großen computerzentrums häufige betriebsunterbrechungen von unterschiedlicher dauer verursachten.

フランス語

ce modèle peut fournir un point de départ raisonnable pour consolider et utiliser la re cherche sur l'ère "d'expansion technologique".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

vom standpunkt des unternehmens her besteht dagegen das risiko, daß bei betriebsunterbrechungen verlorengegangene zeit und ein wenig rationeller betriebsablauf verhindern könnten, daß die vorteile der kapitalinvestitionen in solche neuen systeme voll genützt werden.

フランス語

pour les travailleurs chargés de l'entretien, ouvriers qualifiés, les technologies nouvelles ont entraîné des changements dans le contenu du travail, en donnant davantage d'importance à l'examen détaillé de chaque situation particulière.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.5.2 den mitgliedstaaten sollte freigestellt werden, rein gewerbliche versicherungen, z. b. für betriebsunterbrechungen, kredite oder transport aus dem anwendungsbereich der siche­rungssysteme von vorneherein auszunehmen.

フランス語

3.5.2 il convient de laisser aux États membres la possibilité d'exclure d'emblée du champ d'application des systèmes de garantie les assurances purement commerciales couvrant par exemple les arrêts d'activité, les crédits ou les transports.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- auswirkung nicht gearbeiteter stunden: veränderungen bei der anzahl der stunden, die aufgrund von unfall oder krankheit, streik, technischen oder wirtschaftlichen betriebsunterbrechungen usw. ausfallen.

フランス語

- l'effet des heures non ouvrées: changements dans les heures perdues en raison d'un accident ou d'une maladie, de grèves, de chômage technique ou économique, etc.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(betriebsunterbrechung, wasser und umweltschäden, usw.). die garantieverpflichtungen sind nur gültig, wenn ab über einen eingetroffenen schaden rechtzeitig informiert wird. die garantie erlischt, wenn besteller oder gritte ohne unsere schriftlichw zustimmung Änderungen oder reparaturen an dr lieferung vornehmen.

フランス語

(interruption d'activité, dommages causés par l'eau et l'environnement, etc.). les obligations de garantie ne sont valables que si ab est informée en temps utile des dommages éventuels. la garantie expire si l’acheteur ou le gravillon apporte des modifications ou des réparations à la livraison sans notre consentement écrit.

最終更新: 2019-11-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,671,096 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK