検索ワード: exploitatiebeperkingen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

exploitatiebeperkingen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan exploitatiebeperkingen zijn opgelegd in de gemeenschap [1]

フランス語

liste des transporteurs aÉriens faisant l'objet de restrictions d'exploitation dans la communautÉ [1]

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

de exploitatiebeperkingen, specifieke procedures of technische voorwaarden welke dienen te worden nageleefd;

フランス語

les limites d'utilisation, les procédures particulières ou les conditions techniques à respecter;

最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in dat zelfde besluit is ook bepaald dat de exploitatiebeperkingen worden gehandhaafd voor centre avia en russian sky (russkoe nebo).

フランス語

elles ont informé la commission de leur décision le 2 mai 2007.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

alvorens de exploitatiebeperkingen die aan deze maatschappij zijn opgelegd te herzien, moet een follow-upbezoek ter plaatse worden georganiseerd om na te gaan of het herstelplan volledig ten uitvoer wordt gelegd.

フランス語

une visite de suivi sur place doit être organisée avant un nouveau réexamen des restrictions d'exploitation imposées à l'opérateur, afin de vérifier la mise en œuvre du plan de mesures de rectification dans tous ses éléments ainsi que son état d'avancement.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

uit de resultaten van deze inspecties blijkt dat zich herhaaldelijk tekortkomingen hebben voorgedaan op dezelfde gebieden als vóór het opleggen van de exploitatiebeperkingen; dit wijst erop dat de maatschappij de in februari 2007 voorgestelde corrigerende maatregelen nog steeds niet volledig heeft uitgevoerd.

フランス語

cette inspection a permis d'observer une récurrence des constats d'inspection sur les mêmes points qu'avant l'instauration des restrictions d'exploitation, laissant supposer que le transporteur n'a toujours pas entièrement mis en œuvre les mesures correctives proposées en février 2007.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

de bulgaarse burgerluchtvaartautoriteit heeft, met de steun van deskundigen van de commissie, easa en de lidstaten, controlebezoeken gebracht aan deze maatschappijen teneinde passende maatregelen vast te stellen met betrekking tot de exploitatiebeperkingen die sinds 21 februari 2007 voor deze maatschappijen gelden.

フランス語

en conséquence, l'autorité de l'aviation civile de la bulgarie, avec l'assistance d'experts de la commission, de l'aesa et des États membres, a soumis ces transporteurs à des visites de vérification pour déterminer les mesures à prendre vis-à-vis des restrictions d'exploitation dont ils font l'objet depuis le 21 février 2007.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

op basis van de opmerkingen van de luchtvaartmaatschappijen, de commissie en de bevoegde autoriteiten van de russische federatie hebben deze autoriteiten op 23 juni 2007 beslist om, met ingang van 25 juni, aan tien luchtvaartmaatschappijen exploitatiebeperkingen op te leggen zolang hun veiligheidstekortkomingen niet tot wederzijdse voldoening van de bevoegde autoriteiten van de russische federatie en de commissie zijn verholpen.

フランス語

sur la base des observations soumises par les transporteurs aériens, ainsi que des observations formulées par la commission et par les autorités compétentes de la fédération de russie, celle-ci a décidé le 23 juin 2007, avec effet au 25 juin, d'imposer des restrictions d'exploitation à dix transporteurs tant que leurs manquements en matière de sécurité n'auront pas trouvé de solution satisfaisante pour les deux parties, c'est-à-dire les autorités compétentes de la fédération de russie et la commission.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(53) met betrekking tot de negen maatschappijen waaraan de bevoegde autoriteiten van de russische federatie bij besluit van 12 februari 2007 exploitatiebeperkingen hebben opgelegd, blijkt uit de resultaten van het bezoek dat alle maatschappijen bevestigd hebben dat zij, sinds de exploitatiebeperkingen zijn opgelegd, onder nauwlettend toezicht staan en dat de bevoegde autoriteiten voorafgaande toestemming voor het uitvoeren van vluchten moeten verlenen.

フランス語

(53) en ce qui concerne les neuf transporteurs soumis à des restrictions d'exploitation par décision des autorités compétentes de la fédération de russie depuis le 12 février 2007, la visite a permis de constater que, globalement, toutes les compagnies confirment faire l'objet d'une surveillance étroite depuis la mise en place des restrictions d'exploitation et des autorisations de vol préalables par les autorités compétentes.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,022,719 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK