検索ワード: fischereiwesens (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

fischereiwesens

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

die zukunft des fischereiwesens

フランス語

le programme se poursuivra par la présentation de nouvelles stratégies des États membres par des intervenants venus d'allemagne, d'italie, des pays­bas et du royaume­uni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich meine die strukturellen aspekte des fischereiwesens.

フランス語

je parle des aspects structurels de la pêche.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

zum abschluß möchte ich auf die strukturellen aspekte des fischereiwesens eingehen.

フランス語

et je voudrais conclure en faisant référence aux aspects structurels de la pêche.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

wir sprechen von partnerschaftsabkommen auf dem gebiet des fischereiwesens mit verpflichtungen auf beiden seiten.

フランス語

nous parlons d’ accords de partenariat dans le domaine de la pêche assortis d’ obligations pour les deux parties.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

%*~ζ ein breites spektrum an sachverstand im bereich des fischereiwesens und der seefahrt verfügt.

フランス語

safety in fishing éventail de professions de la pêche ou du monde maritime.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das ist seit jeher das große problem bei der gesamten frage der bestandserhaltung und der kontrolle des fischereiwesens.

フランス語

cet objectif devra être atteint grâce à une politique commune de contrôle, de surveillance et de sanctions par la future gendarmerie côtière européenne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

während des essens hörte der rat einen sachstandsbericht von kommissionsmitglied fischler über die künftigen beziehungen zu marokko im bereich des fischereiwesens.

フランス語

lors du déjeuner, le conseil a entendu un rapport du commissaire fischler sur le point de la situation concernant les futures relations de pêche avec le maroc.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

daraus ergibt sich ein hoher grad an vergleichbarkeit, die die datensammlung zu einem unverzichtbaren instrument jeder ernsthaften wirtschaftsanalyse des agrar­ und fischereiwesens der eu macht.

フランス語

il en résulte un niveau élevé de comparabilité qui fait que cet ensemble de données est un instrument indispensable à toute analyse économique sérieuse du secteur de l'agriculture et de la pêche.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mit dem verlust des fischereiwesens geht auch das lokale "bild", das selbst eine ressource für den tourismus ist, verloren.

フランス語

qu'il soit admissible ou non dépend des intérêts humains ou d'autres types de valeurs en jeu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

bedeutung auch einen unschätzbaren sozialen wert. der zeitpunkt für den vorschlag der kommission zur ein führung einer verbesserten beihilferegelung für erzeugerorganisationen des fischereiwesens in den äußersten randregionen der gemeinschaft ist günstig gewählt.

フランス語

marques mendes (ldr), rapporteur pour avis de la commission des budgets. — (pt) monsieur le président, chers collègues, la commission des budgets, outre qu'elle se prononce en faveur des mesures concrètes d'application des programmes poseima, poseican et poseidom, qui sont l'objet des cinq rapports discutés aujourd'hui, se félicite par ailleurs du fait que de telles propositions aient vu le jour.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dies gilt u.a. für ozeanographie, küstenforschung und -Überwachung, meeresbiologie, Überwachung und kontrolle der meeresverschmutzung und schutz des fischereiwesens.

フランス語

le projet archimedes pourrait fournir des renseignements inestimables susceptibles d'être utilisés dans différents domaines scientifiques et techniques, notamment l'océanographie,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die europäische kommission hat eine vollständige Überarbeitung der gemeinsamen fischereipolitik der eu vorgeschlagen, um durch nachhaltige fischerei die zukunft des europäischen fischereiwesens zu sichern, die meeresumwelt zu schützen und künftigen generationen ausreichende fischbestände zu hinterlassen.

フランス語

la commission européenne a proposé une réforme complète de la politique commune de la pêche visant à faire de celle-ci une activité durable, l’objectif étant de garantir l’avenir du secteur européen de la pêche, de protéger l’environnement marin et de conserver des réserves halieutiques suffisantes pour les générations futures.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

artikel 36 d) ausbildungsbedarf der angehörigen der Ülg in allen bereichen des fischereiwesens, díe entwicklung und förderung der forschungskapazitäten der Ülg sowie förderung der regionalen zusammenarbeit bei der bewirtschaftung und förderung des fische rei wesens.

フランス語

article 36 d) les besoins de formation des ressortissants des ptom dans tous les domaines de la pêche, le développement et le renforcement des capacités de recherche des ptom, ainsi que la promotion de la coopération régionale en matière de gestion et de développement de la pèche.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die cd-rom-version kann bei potentiellen benutzern (z.b. berufsbildende schulen und kmu aus dem bereich des fischereiwesens) erprobt werden.

フランス語

la conception du cd-rom pourra être testée auprès d'utilisateurs potentiels, c'est-à-dire les écoles de formation et les pme du secteur de la pêche.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zweifellos beruht die gemeinsame fischereipolitik auf einer reihe von voraussetzungen, seitdem sie im jahr 1983 in kraft trat, und dazu zählen unter anderen die ordnung und regulierung des fischereiwesens, die strukturpolitik, die abkommen mit drittländern, die forschung.

フランス語

aux hommes d'affaires, les jumelages offrent la possibilité de développer leurs relations sur le plan économique, de s'enquérir des débouchés qui pourraient exister, de se familiariser avec des tech niques commerciales différentes et, ce qui est ex trêmement important du point de vue des responsables locaux, de discuter de problèmes d'intérêt commun et d'apporter des solutions à ceux-ci, sans parler des liens que crée le tourisme.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aus diesem grund ist die kommission der ansicht, dass unter den normalen bedingungen einer marktwirtschaft eine bank, beispielsweise die crédit maritime, die sich nach eigenen angaben als natürlicher partner des fischereiwesens („le partenaire naturel de la filière pêche“) darstellt, die betreffenden summen (oder auch nur einen teil dieser summen) dem fpap niemals als darlehen (oder als „vorschuss“, um den wortlaut der vereinbarungen zwischen dem staat und dem fpap aufzugreifen) gewährt hätte, um auf einem terminmarkt tätig zu werden, ohne vorab eine angemessene sicherheit für seine voraussichtliche zahlungsfähigkeit bei fälligkeit des darlehens erhalten zu haben.

フランス語

pour cette raison, la commission estime que dans les conditions normales d’une économie de marché, une banque, telle que par exemple le crédit maritime, qui se présente, d’après ses propres termes, comme «le partenaire naturel de la filière pêche», n’aurait jamais prêté (ou «avancé» pour reprendre les termes des conventions passés entre l’État et le fpap) les sommes en question (voire seulement une partie de ces sommes) au fpap pour intervenir sur un marché à terme, sans avoir préalablement acquis l’assurance raisonnable de sa solvabilité probable à l’échéance du prêt.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,734,930 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK