検索ワード: generaldirek (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

generaldirek

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

e. cioffi generaldirek tor kredit und investitionen

フランス語

e. cioffi directeur général du crédit et des investissements

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

europÄische kommission generaldirek tion landwirtschaft und lÄndliche entwicklung

フランス語

commissioneuropÉenne direction gÉnÉrale del’agriculture et du dÉveloppementrural

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a. nicoletti generaldirek tor kredit und investitionen der kommission

フランス語

a. nicoletti directeur général du crédit et des investissements

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein vorschlag zur streichung von 160 unterteilungen wurde den mit gliedstaaten und den generaldirek

フランス語

après examen par le comité du code des douanes, section de la nomenclature tari­faire et statistique, une nouvelle publication de ces notes dans les 11 langues officiel­les de l'union devrait intervenir fin décembre.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

den vorsitz über das seminar führte uno-generaldirek-tor jean ripert.

フランス語

les travaux étaient présidés par m. jean ripert, directeur général à l'organisation des nations unies.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die bewertung der veränderungen wurde von eurostat mit unterstützung von sachverständigen aus anderen generaldirek-

フランス語

l’analyse vise à déterminer dans quel sens la situation a évolué depuis l’adoption de la stratégie jusqu’à la dernière année pour laquelle des informations sont disponibles, à la lumière des objectifs du développement durable; il ne s’agit pas d’une évaluation absolue de la durabilité de la situation actuelle.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hinzu kommt, dass die leiter der nationalen zollverwaltungen regelmäßig in der für gewöhnlich als club der generaldirek-

フランス語

il faut ajouter que les directeurs généraux des douanes nationales ont coutume de se rencontrer de manière informelle au sein de ce qu’il est d’usage d’appeler le club des directeurs généraux, structure qui leur permet de résoudre de manière informelle telle ou telle difficulté (3). joue également la souplesse

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die klare antwort des generaldirek-tors:"die daten zur schattenwirtschaft". schaft".

フランス語

dr zaborskas:«dans tous les pays de l'ex-union soviétique, les statistiques n'ont pas très bonne réputation parce qu'elles ont été utilisées à certaines fins et que bien des choses étaient secrètes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

ebenso zu erwähnen ¡st der beitrag der generaldirek tion beschäftigung und soziales und der generaldirektion forschung zu dieser ausgabe.

フランス語

pour cette édition, les participations spéciales de la dg emploi et affaires sociales et de la dg recherche sont également à mentionner.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

) staatliche beihilfen für die textil- und bekleidungsindustrie in der gemeinschaft. generaldirek tion wissenschaft, 25. 3. 1987.

フランス語

toutefois, vu l'actuelle situation budgétaire, il n'a pas été possible de recueillir l'avis du comité de gestion, mais il est prévu de le faire dès que celleci aura été normalisée.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

direktion "soziale massnahmen, ausbildung und information" der generaldirek tion personal und verwaltung der kommission durchgeführten ausbildungs1ehr- gängen beteiligt.

フランス語

soixante-cinq agents de l'office, c'est-à-dire un sur trois, ont participé aux actions de formation organisées par la direction des actions sociales, formation et information du personnel de la direction générale du personnel et de l'administration de la commission.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die zweite sorte steht in zusammenhang mit durchzuführen, außerdem auch genügend autori einem gespräch, das herr franchet, generaldirek tät, um offizielle daten zusammenzustellen. die tor der generaldirektion europäisches statistisches

フランス語

la dg ecfin a les connaissances et le savoir- susceptibles d'aider les décideurs politiques à avoir faire nécessaires pour réaliser l'analyse du cycle une vision claire de ce qui constitue une politique conjoncturel et l'autorité pour produire des don fiscale agressive.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

regierungen und geschäfte allseits darüber einig zu finanziert das ipts gemeinsam mit der generaldirek sein, dass ein vorhersehbares, stabiles - wenn auch tion unternehmenspolitik die entwicklung einer nicht unbedingt weltweit einheitliches - rechtliches europäischen beobachtungsstelle für elektronische

フランス語

la prochaine étape de ce même opinion: la continuité de la croissance ne processus consistera pour l'ipts à co-financer, peut être garantie que dans un environnement avec la direction générale des entreprises, le légal stable et prévisible, même s'il n'est pas développement d'un observatoire européen sur uniforme au niveau mondial, à condition que le les systèmes de paiement électronique (voir: critère d'inter-opérabilité soit respecté. selon les http://www.jrc.es/pages/projects/e-business.html).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

( zwischen den geschlechtern. da sich die bildungsstruktur und die bildungsinhalte über die jahre, zum teil durch den zusammenbruch des kommunistischen regimes bedingt, gewandelt haben, unterscheiden wir bei der betrachtung bildungsbezogener arbeitsmarktergebnisse nicht nur nach geschlecht, sondern auch nach alter.7) indicators for monitoring the employment guidelines, 2006 compendium, europäische kommission, generaldirek-

フランス語

la volonté de diversifier l’économie en encourageant le développement de produits touristiques et en stimulant les secteurs de l’enseignement supérieur et de la r & d repose sur de bonnes motivations. la stratégie semble mieux pensée et articulée dans les domaines, tels que le tourisme, où le pays a une grande expérience et connaît un certain succès. dans d’autres domaines, tels que l’enseignement supérieur (la première université n’a commencé à fonctionner qu’en 1992) ou la r & d (le pays n’en a qu’une expérience très limitée), les premières actions entreprises semblent hésitantes, bureaucratiques et manquent de professionnalisme. il est impensable que des engagements essentiels puissent être pris dans ces directions majeures sans qu’une présélection et une évaluation rigoureuses soient réalisées dans le cadre d’un processus professionnel, ouvert, concurrentiel et transparent. il est étonnant et inhabituel que la fondation pour la promotion de la recherche ne soit pas contrôlée par une commission de scientifiques reconnus au niveau international, qui oriente ses objectifs et planifie ses procédures opérationnelles. il est particulièrement décourageant de réaliser que les bureaucrates et les politiciens n’ont pas conscience de l’ampleur des problèmes existants au niveau de la conception et de l’exécution de ces plans.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,770,640,176 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK