検索ワード: gleichsetzungen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

gleichsetzungen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

allerdings warne ich vor verallgemeinerungen oder unzulässigen gleichsetzungen.

フランス語

un préalable, toutefois: ni généralisation, ni amalgame.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

diese initiativen führen zur aufrechterhaltung von unannehmbaren und gefährlichen gleichsetzungen.

フランス語

or, ces initiatives entretiennent des amalgames inadmissibles et dangereux.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

es gibt zahlreiche beispiele für unzulässige gleichsetzungen; lassen sie mich nur zwei davon nennen.

フランス語

ces confusions sont innombrables et je n’ en retiendrai que deux.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

vor allem gilt es, missbräuchliche gleichsetzungen zu vermeiden, die nur rassistischen und fremdenfeindlichen gefühlen vorschub leisten.

フランス語

il faut surtout éviter des identifications abusives qui sont le chien de chasse des sentiments racistes et xénophobes.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

wir müssen endlich abschied nehmen von der problemverdrängung, von den immer unglaubwürdigeren gleichsetzungen, die einen immer fadenscheinigeren optimismus transportieren.

フランス語

nous devons enfin arrêter de déplacer les problèmes, de mettre les choses sur le même plan de manière de plus en plus douteuse, et d' ainsi véhiculer un optimisme de plus en plus cousu de fil blanc.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

wir sollten uns vor gleichsetzungen hüten und nicht in eine gegenüber dem rassismus wohlgefällige behutsamkeit verfallen, indem wir integrierte und illegale ausländer in einen topf werfen.

フランス語

ce qui s'est passé aujourd'hui nous montre qu'avant de voir cette construction terminée, il faudra encore beaucoup de temps puisque, même nous, qui sommes députés européens, donc profondément convaincus de la nécessité de construire cette europe, nous n'avons pas réussi à nous entendre pour la construire vraiment au bénéfice des citoyens.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ohne nun hysterische gleichsetzungen anstellen zu wollen, da die zeiten ja andere sind, stelle ich heute fest, daß wir keine lehren aus der geschichte gezogen haben.

フランス語

sans faire d' amalgame hystérique, parce que les périodes sont différentes, nous n' avons pas retenu les leçons de l' histoire. c' est cela que je constate aujourd'hui.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es gibt immer noch zu viele klischeevorstellungen: die gleichsetzung indiens mit slums, extremer armut und nichts anderem stellt eine vollkommen eingeschränkte sichtweise dar.

フランス語

trop de clichés persistent: associer l'inde aux bidonvilles, à la pauvreté extrême et à rien d'autre est tout à fait réducteur.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,738,089,370 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK