検索ワード: steinplatte (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

steinplatte

フランス語

dalle

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

backgestell mit steinplatte

フランス語

grille de cuisson comportant une dalle de pierre

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

lapp- und polierkopf für steinplatte

フランス語

tête à roder et polir pour plaques de pierre

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

auf das grab wurde eine schwere steinplatte gelegt.

フランス語

une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

verfahren zur herstellung einer steinplatte für eine flächenheizung

フランス語

procédé pour la fabrication d'une plaque en pierre pour un chauffage à surface

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

bauelement mit einer betonplatte und wenigstens einer daran befestigten steinplatte

フランス語

elément de construction avec une plaque en béton et au moins une plaque en pierre fixée sur celle-ci

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

steinplatte bekleidet mit phenolharz-mehrschichtpapier und verfahren zu seiner herstellung

フランス語

plaque de pierre a revêtement en papier multicouche à résine phénolique et procédé de sa fabrication

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

bodenbelag mt 6837 bauindustrie und öffentliches bauwesen uf klinker uf steinfliese uf steinplatte bt1 baustoffe bt2 bauindustrie

フランス語

24 7 6 institutions financières et crédit prêt à taux réduit prêt bonifié taux préférentiel de crédit coût du crédit politique du crédit modernisation de l'exploitation agricole promotion des investissements

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

nachdem er dies gesagt hatte, zeichnete er mit seinem schwert die gestalt eines fisches auf eine steinplatte.

フランス語

après avoir dit cela, il traça de son épée la silhouette d'un poisson sur une plaque de pierre.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

auf der nackten steinplatte, welche den fußboden des loches bildete, saß oder kauerte vielmehr in einem winkel ein weib.

フランス語

sur la dalle nue qui en formait le sol, dans un angle, une femme était assise ou plutôt accroupie.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die thür war eine große flache steinplatte, wie auf gräbern, – eine von den pforten, die allein zum eintritte dienen.

フランス語

la porte était une grande dalle de pierre plate, comme aux tombeaux. de ces portes qui ne servent jamais que pour entrer.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

dann fiel sie mit dem gesichte zur erde; und ihre stirn schlug mit einem geräusche auf die steinplatte auf, wie wenn ein stein gegen den andern trifft.

フランス語

alors elle tomba la face contre terre, et son front frappa la dalle avec le bruit d’une pierre sur une pierre.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

2.3 die erfindung betrifft ein verfahren zur herstellung einer verbundplatte mit einer oberen steinplatte, einer unteren tragplatte und einer dazwischen angeordneten schicht aus leichtstoff sowie eine verbundplatte.

フランス語

l'invention a également pour objet un procédé permettant la réalisation d'une plaque composite comprenant une plaque de pierre supérieure, une plaque support inférieure et une couche de matériau léger disposée entre les deux, ainsi qu'une plaque composite correspondante.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

1. biespannungswandler mit: einem holzylindrischen biegegehäuse (21), das einen ellyptischen querschnitt hat und an beiden enden offen ist, mindestens einem linearen stapel (22, 23, 24) piezoelktrischer elemente, die entlang der hauptachse der ellypse zwischen gegenüberliegenden innenwandungen des gehäuses angeordnet sind, zwei steinplatte (16), und flexiblen dichtungselementen, die jeweils zwischen einem ende des ellyptischen gehäuses (11) und einer steinplatte (16) eine wasserdichte abdichtung herstellen, dadurch gekennzeichnet, daß zwei metalleinsätze (28) vorgesehen sind, von denen an beiden enden der hauptachse jeweils einer zwischen der gehäusewandung und dem entsprechenden ende des wandlerstapels angeordnet ist und die jeweils eine solche querschnittsform haben, daß die ellyptische form des gehäuses erhalten bleibt, und daß zwischen jedem einsatz und dem entsprechenden stapelende ein komplementär keilförmiges zwischenstück (210) angeordnet ist.

フランス語

1. transducteur travaillant en flexion/extension, comprenant: un boítier cylindrique creux (21) travaillant en flexion, à section elliptique et ouvert aux deux extrémités; au moins une rangée linéaire (22, 23, 24) d'éléments piézo-électriques placés le long du grand axe de l'ellipse entre les parois internes opposées du boítier; une paire de plaques d'extrémités (16); et des pièces d'étanchéité souples formant des joints étanches à l'eau entre une extrémité respective du boítier elliptique (11) et une plaque d'extrémité (16); caractérisé en ce que: deux pièces métalliques rapportées (28) situées chacune à une extrémité du grand axe entre la paroi du boítier et l'extrémité correspondante de la rangée d'éléments du transducteur, et ayant en section transversale une forme qui préserve la forme elliptique du boítier; et des parties complémentaires (210) analogues à des coins intercalés entre chaque pièce rapportée et l'extrémité de rangée correspondante.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,738,058,171 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK