検索ワード: t nr (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

t nr

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

-t nachtragshaushaltsplan nr. 3

フランス語

- budget supplémentaire n° 3

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abgangszollstellb ergsnzungsblalt zum versandscfaelti t 1 vom nr.

フランス語

bureau de depart lille annexée au document Τ 1 délivré le saus 1« n°

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(t) Änderung von verordnung nr. 129 des rates.

フランス語

( > ) l'article premier, qui modifie certaines dispositions du reglement n° 129/62/cee, a été inséré dans le dispositif du reglement modi fié.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

berufsbildung nr. i t í

フランス語

formation professionnelle no. 6

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

re c n t s verordnung nr. 38 vom 23 februar 2000.

フランス語

décret-loi du 23 février 2000, n° 38.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- nedsat told 88 ecu/t (forordning (ef) nr.

フランス語

- nedsat told 88 ecu/t (forordning (ef) nr.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

euratom revue der europäischen atomgemeinschaf t märz 1968 7. jahrgang nr. i

フランス語

euratom revue de la communauté européenne de l'énergie atomique mars 1968 vol. vii no. i

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- douanerecht verminderd met 250 ecu/t (verordening (eg) nr.

フランス語

- douanerecht verminderd met 250 ecu/t (verordening (eg) nr.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

liechtenstein" in aanpassing t) van punt 1 (verordening (eeg) nr.

フランス語

5) au point 1 [règlement (cee) no 1408/71 du conseil], adaptation t), rubrique "zb.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

t-nr. = kennnummer für an botschaften entsandtes technisches und/oder verwaltungspersonal

フランス語

no t = numéro d'identité pour le personnel technique et/ou administratif détaché auprès des ambassades

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verbindung nach anspruch 16, worin a -co- ist und t nr 1 r 2 ist.

フランス語

composé suivant la revendication 16, dans lequel a représente un groupe -co- ; et t représente un groupe nr 1 r 2 .

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nr. 53) ist; und t 1 dt388 ist.

フランス語

no. 53) ; et t 1 est dt388.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

(t) gesetzesdekret nr. 409 vom l9.l0.l992igazzqttaufficiale nr. 246 vom 19.10.1992.

フランス語

( ' ) décretloi n° 409 du 19 octobre 1992 (guri, série générale n° 246 du 19.10.1992).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- ermäßigter zollsatz von 88 ecu/t (verordnung (eg) nr. 2382/97)

フランス語

- ermäßigter zollsatz von 88 ecu/t (verordnung (eg) nr. 2382/97)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

[***] korting van 30 eur/t (artikel 4, lid 3, van verordening (eg) nr.

フランス語

[***] prime négative de 30 eur/t [article 4, paragraphe 3, du règlement (ce) no 1249/96].

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 24
品質:

ドイツ語

nr. l 235 vom 17.9.1996) vero ffen tlich t.

フランス語

des cartes comportant des schémas du réseau sont annexées à la déci­

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

[*] premie van 14 eur/t inbegrepen (artikel 4, lid 3, van verordening (eg) nr.

フランス語

[*] prime positive de 14 eur/t incorporée [article 4, paragraphe 3, du règlement (ce) no 1249/96].

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 15
品質:

ドイツ語

[***] allahindlus 30 eur/t (määruse (eÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3).

フランス語

[***] prime négative de 30 eur/t [article 4, paragraphe 3, du règlement (ce) no 1249/96].

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

[2] een korting van 30 eur/t (artikel 4, lid 3, van verordening (eg) nr.

フランス語

[2] prime négative de 30 eur/t [article 4, paragraphe 3, du règlement (ce) no 1249/96].

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 8
品質:

ドイツ語

anfrage nr. 35, von herrn mat t ina (h-890/85)

フランス語

le président. — j'appelle la question n° 77, de m. tzounis (h-1045/85):

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,742,652,149 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK