検索ワード: zurückzuschicken (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

zurückzuschicken

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

um ausgefüllte formulare zurückzuschicken

フランス語

pour renvoyer des formulaires complétés

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die papiere sind sofort zurückzuschicken.

フランス語

il ne s'agit pas ici de chercher les fautes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der antrag und das schriftstück sind sofort nach eingang zurückzuschicken.

フランス語

la demande et l'acte doivent être retournés dès réception.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

also sehe ich eigentlich keinerlei grund, diesen bericht noch einmal zurückzustellen oder zurückzuschicken.

フランス語

madame le président, je demande dès lors à cette assemblée de soutenir le renvoi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nachfolgestaalen der sowjetunion und mongolei bedroht wäre, nicht in ihr heimatland zurückzuschicken. schicken.

フランス語

pays de la méditerranée et du moyen-orient l'union européenne, de chypre, pays également associé, ainsi que des pays de l'aele membres de 1ΈΕΕ, concernant la bosnie-et-herzégovine (-* point 1.3.9).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es ist bequem, bei dem päckchen härte zu zeigen und das große paket an den absender zurückzuschicken.

フランス語

monsieur le commissaire, je ne voudrais pas vous laisser vous en tirer à bon compte non plus.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das parlament verurteilt jegliche zusammenarbeit, die darauf ausgerichtet ist, diese menschen in ihr heimatland zurückzuschicken.

フランス語

m. boross a, en particulier, souligné que son pays avait déjà réalisé d'énormes efforts pour réformer son économie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

7. abfälle, die den bestimmungen dieser verordnung nicht entsprechen, sind an die notifizierende person zurückzuschicken.

フランス語

les déchets qui ne satisfont pas aux dispositions du présent règlement, en ce qui concerne leurs transferts, doivent pouvoir être réexpédiés au notificateur.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- sie sich bereits so lange im land aufgehalten hatten, daß es nicht mehr möglich war, sie zurückzuschicken.

フランス語

l'entrée en vigueur dans la plupart des pays européens d'une législation visant à lutter contre les abus en matière de procédure d'asile.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

9. radioaktive abfälle, die den bestimmungen dieser richtlinie über die verbringung nicht entsprechen, sind an den besitzer zurückzuschicken.

フランス語

les déchets radioactifs qui ne satisfont pas aux dispositions de la présente directive, en ce qui concerne leur transfert, doivent pouvoir être réexpédiés au détenteur. 10.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

der ewsa widerspricht nachdrücklich der auffassung der kommission, dass der einzige ansatz beim umgang mit illegal aufhältigen personen darin bestehe, sie in ihr herkunftsland zurückzuschicken.

フランス語

l'avis marque un net désaccord avec l'affirmation de la commission selon laquelle la seule approche cohérente au regard des résidents illégaux consiste à les renvoyer dans leur pays d'origine.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der bestimmungsmitgliedstaat kann vorschreiben, daß die ausfertigung, die zur erledigung des verfahrens an den versender zurückzuschicken ist, von seinen behörden bestätigt oder mit einem sichtvermerk versehen wird.

フランス語

l'État membre de destination peut prévoir que l'exemplaire destiné au renvoi à l'expéditeur pour apurement soit certifié ou visé par ses propres autorités.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abschluss von vereinbarungen mit dritten über die einstellung des erzeugnisses, mit der anweisung, das saatgut entweder zurückzuschicken oder zu überprüfen und zu bestätigen, dass es vernichtet wurde;

フランス語

conclure des accords d’élimination du produit avec des tiers aux termes desquels ces derniers renvoient les semences ou vérifient et attestent que les semences ont été détruites.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber wir müssen den männern und frauen in den zollverwaltungen eine weniger umfangreiche und geistreichere arbeit geben, als papiere zu vergleichen und papiere mit fristen zurückzuschicken, die später die gesamte versandkette in frage stellen. da diese dokumente

フランス語

cela nous préoccupe, bien sûr, et nous cherchons des solutions possibles afin d'éviter que cette déviation du trafic ne se transforme en une nouvelle forme de trafic illégal, surtout - je le répète une fois encore - en ce qui concerne le tabac américain.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei reklamationen an bestellten waren oder dienstleistungen ist es daher oft schwierig, den liefe­ranten ausfindig zu machen, ihm die produkte zurückzuschicken oder dem gericht eine adresse mit­zuteilen, unter der gegebenenfalls die klageschrift zugestellt werden könnte.

フランス語

aussi, en cas de réclamation concernant les biens ou services commandés, est-il souvent difficile de retrouver le fournisseur, de lui renvoyer les produits ou de communiquer au tribunal l'adresse à laquelle transmettre, le cas échéant, une plainte.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach der kündigung dieser nutzungsbedingungen erklären sie sich einverstanden, die website nicht mehr zu nutzen und die materialien gemeinsam mit allen sicherungskopien, modifizierungen, gedruckten oder geschriebenen materialien und zusammengeführten teilen in jeglicher form zu vernichten oder diese auf ihre kosten an skype zurückzuschicken.

フランス語

lors la résiliation des présentes conditions générales d'utilisation, vous acceptez de cesser d'utiliser le site et de détruire les contenus utilisateur ainsi que toutes les copies de sauvegarde, les modifications, la documentation imprimée ou écrite, et les parties intégrées sous toutes leurs formes, ou de renvoyer ceux-ci à skype à vos frais.

最終更新: 2017-01-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein ergänzungsantrag, der die schnelle er­nennung eines unabhängigen europäischen staatsanwalts auf grundlage von art. 280 des eg­vertrags fordert, wurde abgelehnt. ein weiterer antrag, den bericht an den haus­haltskontrollausschuss zurückzuschicken, wurde auch abgelehnt.

フランス語

le parlement estime que l'introduction de carburants d'une teneur en soufre maximale de 10 mglkilo (ppm) permettra d'améliorer le rendement énergétique grâce aux technologies nouvelles ou naissantes des véhicules automobiles et des engins mobiles non routiers.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

elektrisch betriebene vorrichtung nach zumindest einem der ansprüche 9, 10 oder 11, dadurch gekennzeichnet, dass die kontrolleinrichtung (22) dazu ausgebildet ist, bei empfang einer inkompatiblen identität von signalen unterschiedlicher identität signale zurückzuschicken, die den gespeicherten code anzeigen.

フランス語

appareil à alimentation électrique selon l'une quelconque des revendications 9, 10 et 11, caractérisé en outre par le fait que les moyens de commande (22) sont agencés, en cas de réception d'une identité incompatible, pour envoyer en retour des signaux indiquant leur code stocké.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,743,034,818 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK