プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und soll also dieser abgesonderte teil des geheiligten landes ihr eigen sein als hochheiliges neben der leviten grenze.
И тоя посветен принос от приноса на земята ще им бъде пресвет, до предела на левитите.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
unter bestimmten bedingungen ist es jedoch zulässig, eine andere, streng abgesonderte herde mit dieser art futtermittel zu füttern.
Вече е предвидена възможност за изхранване и на друго стадо, ако е напълно отделено, с този вид храни, но при определени условия.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
was aber noch übrig ist auf beiden seiten neben dem abgesonderten heiligen teil und neben der stadt teil, nämlich fünfundzwanzigtausend ruten gegen morgen und gegen abend neben den teilen der stämme, das soll alles dem fürsten gehören. aber der abgesonderte teil und das haus des heiligtums soll mitteninnen sein.
И остатъкът да бъде за княза, от двете страни на светия принос и на градското притежание, пред посветеното място от двадесет и петте хиляди тръстики към източната граница, а на запад пред двадесет и петте хиляди към западната граница, съответстващ на всеки от дяловете; това да бъде за княза. А светият принос със светилището на дома ще бъде всред него.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
so gebaut oder abgesondert sein, daß jede berührung mit außerhalb befindlichen tieren verhindert wird;
да бъдат така построени или изолирани, че да се избегне контактът с животните отвън;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質: