プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aus nüssen, aprikosenkernen und erdnüssen gewonnene erzeugnisse mit geringer partikelgröße
Продукти, получени от черупкови плодове, кайсиеви ядки и фъстъци с малък размер на частиците
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
bei zum unmittelbaren verzehr bestimmten erdnüssen, sonstigen Ölsaaten, aprikosenkernen und nüssen:
За фъстъци, други маслодайни семена, кайсиеви ядки и черупкови плодове, предназначени за пряка консумация от човека:
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
bei erdnüssen, sonstigen Ölsaaten, aprikosenkernen und nüssen, die einer sortierung oder anderen behandlung unterzogen wurden:
За фъстъци, други маслодайни семена, кайсиеви ядки и черупкови плодове, които се подлагат на сортиране или друга физическа обработка:
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
dieses probenahmeverfahren ist bei der amtlichen kontrolle der höchstgehalte an aflatoxin b1 und gesamtaflatoxinen in erdnüssen, sonstigen Ölsaaten, aprikosenkernen und nüssen anzuwenden.
Този метод за вземане на проби се прилага за целите на официалния контрол на максимално допустимите нива, установени за афлатоксин В1 и общо афлатоксини във фъстъци, други маслодайни семена, кайсиеви ядки и черупкови плодове.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
probenahmeverfahren und akzeptanz wie bei erdnüssen, sonstigen Ölsaaten, aprikosenkernen und nüssen (d.2.3 und d.2.4).
Методът за вземане на проби и приемането са същите както при фъстъци, други маслодайни семена, кайсиеви ядки и черупкови плодове (Г.2.3 и Г.2.4).
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 401/2006 hinsichtlich erdnüssen, sonstigen Ölsaaten, nüssen, aprikosenkernen, süßholz und pflanzlichem Öl
за изменение на Регламент (ЕО) № 401/2006 по отношение на фъстъци, други маслодайни семена, черупкови плодове, кайсиеви ядки, сладник и растително масло
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
gewicht der sammelprobe ≤ 20 kg; diese wird gemischt und erforderlichenfalls vor der mahlung in zwei gleiche laborproben von je ≤ 10 kg aufgeteilt (diese aufteilung in zwei laborproben ist nicht notwendig bei erdnüssen, sonstigen Ölsaaten, aprikosenkernen und nüssen, die weiter sortiert oder anderweitig behandelt werden, und wenn geräte zur verfügung stehen, mit denen eine probe von bis zu 20 kg homogenisiert werden kann).
Тегло на сборната проба ≤ 20 kg, която се смесва и ако е необходимо, се разделя на две еднакви лабораторни проби по ≤ 10 kg преди смилане (такова разделяне на две лабораторни проби не е необходимо при фъстъци, други маслодайни семена, кайсиеви ядки и черупкови плодове, които подлежат на по-нататъшно сортиране или друга физическа обработка, и при наличност на оборудване, което е в състояние да хомогенизира проби до 20 kg).
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質: