プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
das betreffende schweinefleisch sowie die betreffenden fleischzubereitungen und fleischerzeugnisse
въпросните свинско месо, месни заготовки и продукти:
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
fleisch, hackfleisch/faschiertes, fleischzubereitungen und separatorenfleisch von federwild;
месо, мляно месо, месни заготовки, механично отделено месо от див пернат дивеч;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
versendung von frischem schweinefleisch und von bestimmten fleischzubereitungen und fleischerzeugnissen aus im anhang aufgeführten gebieten
Изпращане на прясно свинско месо и на определени месни заготовки и месни продукти от области, изброени в приложението
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
hackfleisch/faschiertes und fleischzubereitungen aus geflügelfleisch, die zum verzehr in durcherhitztem zustand bestimmt sind
Кайма и месни заготовки от птиче месо, предназначени за консумация след топлинна обработка
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
sonstiges konserviertes oder verarbeitetes fleisch einschließlich fleischzubereitungen (dosenfleisch, fleischextrakte, fleischfonds, fleischpasteten usw.).
други консервирани или обработени меса и приготвени храни на месна основа (консерви от месо, екстракти и сокове от месо, пай с месо, и др.).
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
fleischzubereitungen gemäß der verordnung (eg) nr. 853/2004 des europäischen parlaments und des rates [2]
Месни полуфабрикати, както са определени в Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета [2]
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
außerdem dürfen frisches schweinefleisch aus in diesen gebieten liegenden betrieben sowie fleischzubereitungen und fleischerzeugnisse, die aus fleisch solcher schweine bestehen oder dieses enthalten, in andere mitgliedstaaten versandt werden.
Освен това прясно свинско месо от стопанства, разположени в тези области, и месни заготовки и месни продукти, които са произведени от такова месо или които съдържат месо от такива свине, могат да бъдат изпращани до други държави членки.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
dem identitätskennzeichen gemäß anhang ii abschnitt i der verordnung (eg) nr. 853/2004 für fleischzubereitungen und fleischerzeugnisse, die aus schweinefleisch bestehen oder dieses enthalten, und
идентификационната маркировка за месни заготовки и месни продукти, състоящи се или съдържащи свинско месо, предвидена в раздел i от приложение ii към Регламент (ЕО) № 853/2004; както и
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
in der genannten entscheidung sind die veterinärbedingungen für die einfuhr lebender tiere, ausgenommen equiden, sowie für die einfuhr frischen fleisches dieser tiere, einschließlich equiden, jedoch ausschließlich fleischzubereitungen, in die gemeinschaft festgelegt.
С посоченото решение се установяват санитарните условия за внос в Общността на живи животни, с изключение на еднокопитни, и за вноса на прясно месо и месни продукти от такива животни, включително месо от еднокопитни, но без месни заготовки.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
da die verbringung von lebenden schweinen und deren samen, eizellen und embryonen aus infizierten gebieten oder gebieten mit unsicherer seuchenlage mit höheren risiken verbunden ist als der transport von frischem schweinefleisch sowie von fleischzubereitungen und fleischerzeugnissen, die aus schweinefleisch bestehen oder dieses enthalten, sollte die verbringung von lebenden schweinen und deren samen, eizellen und embryonen aus den aufgeführten gebieten sicherheitshalber generell verboten werden.
От гледна точка на риска и като общо правило, тъй като при придвижването на живи свине и на сперма, яйцеклетки и ембриони от тях от заразени области или области с несигурна епидемиологична обстановка поражда по-голям риск, отколкото движението на прясно свинско месо, месни заготовки и месни продукти, състоящи се или съдържащи месо от свине, придвижването на живи свине и на сперма, яйцеклетки и ембриони от тях от изброените области следва да бъде забранено.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質: