検索ワード: versorgungsrichtlinien (ドイツ語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Bulgarian

情報

German

versorgungsrichtlinien

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ブルガリア語

情報

ドイツ語

die streitigen versorgungsrichtlinien 8

ブルガリア語

Оспорваните насоки 8

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die versorgungsrichtlinien der bsh altersfürsorge

ブルガリア語

Насоките на bsh altersfürsorge

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dagegen sind die im ausgangsverfahren in rede stehenden versorgungsrichtlinien keine maßnahmen zur umsetzung von gemeinschaftsbestimmungen.

ブルガリア語

Напротив, разглежданите в главното производство Насоки не съответстват на мерки за транспониране на общностни разпоредби.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abgesehen von der altersabstandsklausel erfüllt sie alle voraussetzungen für den erhalt einer witwenrente nach § 6 abs. 4 der versorgungsrichtlinien.

ブルガリア語

Условията на § 6, алинея 4 от Насоките тя да получи наследствена пенсия са били изпълнени, с изключение на клаузата за разлика във възрастта.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der sachverhalt des ausgangsverfahrens fällt unter § 6 abs. 4 der versorgungsrichtlinien, da frau bartsch über fünfzehn jahre jünger ist als ihr verstorbener ehemann.

ブルガリア語

Ситуацията в главното производство попада в приложното поле на член 6, параграф 4, втора алинея, буква а) от Насоките, доколкото г-жа bartsch е по-млада с повече от 15 години от своя покоен съпруг.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nachdem bsh altersfürsorge den antrag von frau bartsch abgelehnt hatte, klagte diese vor dem arbeitsgericht auf feststellung, dass bsh altersfürsorge verpflichtet ist, ihr ein ruhegeld nach den versorgungsrichtlinien zu zahlen.

ブルガリア語

Тъй като bsh altersfürsorge отхвърля искането на г-жа bartsch, тя сезира arbeitsgericht, за да се установи, че споменатият осигурителен фонд е бил длъжен да ѝ изплаща пенсия в приложение на Насоките.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aus der vorlageentscheidung geht außerdem hervor, dass auf das arbeitsverhältnis zwischen herrn bartsch und bsh die versorgungsrichtlinien, u. a. deren § 6, anwendung fanden.

ブルガリア語

От акта за препращане освен това е видно, че трудовото правоотношение между г-н bartsch и bsh се е уреждало от Насоките, и по-специално от член 6 от тях.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zum einen handelt es sich bei den versorgungsrichtlinien nicht um eine maßnahme zur umsetzung der richtlinie 2000/78, und zum anderen ist herr bartsch verstorben, bevor die frist zur umsetzung dieser richtlinie für den betreffenden mitgliedstaat abgelaufen war.

ブルガリア語

От една страна, Насоките не представляват мярка за прилагане на Директива 2000/78, а от друга страна, смъртта на г-н bartsch предхожда изтичането на срока за транспониране на тази директива по отношение на разглежданата държавачленка.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

folgenden: bsh 9). § 6 der richtlinien für die betriebliche altersversorgung (im folgenden: versorgungsrichtlinien) legt die voraussetzungen für das ruhegeld fest. § 6 abs. 4 sieht vor, dass an die witwe/den witwer eines mitarbeiters, der während seines beschäftigungsverhältnisses verstorben ist, eine versorgung gezahlt wird, wenn bestimmte voraussetzungen erfüllt sind.

ブルガリア語

gmbh („bsh“) 9. § 6 от насоките на схемата („Насоките“) установява условията за изплащане на пенсията. § 6, алинея 4 предвижда пенсия да се изплаща на вдовеца или вдовицата на работник или служител, който е починал, докато е бил в трудово правоотношение, ако са изпълнени определени условия.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,450,386 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK