プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und er wird im feuerbrand brennen.
و آتشی زبانهدار بیفروزد.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wir halten für die ungläubigen ketten und fesseln und einen feuerbrand bereit.
بىگمان، ما براى كافران زنجيرها و بندها و شعلههاى سوزان آماده كردهايم
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
gott hat die ungläubigen verflucht, und er hat für sie einen feuerbrand bereitet;
به يقين، خدا كافران را لعنت كرده و براى آنها آتشى برافروخته آماده كرده است
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wahr lich, wir haben für die ungläubigen ketten, eiserne nackenfesseln und einen feuerbrand bereitet.
بىگمان، ما براى كافران زنجيرها و بندها و شعلههاى سوزان آماده كردهايم
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und wenn einer an gott und seinen gesandten nicht glaubt, so haben wir für die ungläubigen einen feuerbrand bereitet.
آن کس که به خدا و پیامبرش ایمان نیاورده (سرنوشتش دوزخ است)، چرا که ما برای کافران آتش فروزان آماده کردهایم!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
geister und feuerbrand, sie kriegt dich nicht! das flittchen! wir werden zusammen sterben!
اوه ، هرگز اون تو رو نخواهد داشت ، ما با هم به ابديت خواهيم پيوست
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
nein, sie erklären die stunde für lüge. und wir haben für die, die die stunde für lüge erklären, einen feuerbrand bereitet.
(این حرفهائی را که میزنند همه بهانه است). واقع قضیّه این است که آنان قیامت را دروغ میدانند، و ما برای کسی که قیامت را دروغ بداند آتش شعلهور و سوزانی را آماده کردهایم. [[«بَلْ»: این واژه برای (إضراب) است. یعنی آنان آنچه را در زمینه نفی توحید تو نبوّت میگویند، بهانههائی است که در حقیقت از انکار معاد سرچشمه گرفته است. «السَّاعَةُ»: قیامت (نگا: أنعام / 31 و 40، اعراف / 187). «سَعِیراً»: آتش شعلهور و ملتهب (نگا: نساء / 10 و 55، إسراء / 97).]]
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
diejenigen, die das vermögen der waisen zu unrecht verzehren, verzehren nur feuer in ihrem bauch. und sie werden in einem feuerbrand brennen.
آنان كه اموال يتيمان را به ستم مىخورند شكم خويش پر از آتش مىكنند و به آتشى فروزان خواهند افتاد.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
unter ihnen gab es solche, die daran glaubten, und unter ihnen gab es solche, die sich davon abwandten. und die hölle genügt als feuerbrand.
آنگاه برخی بدو گرویدند و برخی مانع ایمان به او شدند؛ پس (آنان را) کیفر آتش افروخته دوزخ بس است.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nachdem er feuer gesehen hatte, sagte er seiner familie: "bleibt! ich sah feuer, vielleicht bringe ich euch davon feuerbrand oder finde beim feuer (jemanden, der) mich rechtleitet.
آنگاه كه آتشى ديد و به خانواده خود گفت: درنگ كنيد، كه من از دور آتشى مىبينم، شايد برايتان قبسى بياورم يا در روشنايى آن راهى بيابم.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています