検索ワード: abonnentengebühren (ドイツ語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Portuguese

情報

German

abonnentengebühren

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポルトガル語

情報

ドイツ語

die finanzielle förderung der lfm scheint zwei gruppen von empfängern besonders zu begünstigen, und zwar einerseits die an dvb-t teilnehmenden privaten rundfunkanbieter als unmittelbar begünstigte und andererseits den betreiber des dvb-t-netzes (t-systems) als mittelbar begünstigten. auf ebene der rundfunkanbieter deckt der von der lfm gewährte zuschuss für einen zeitraum von fünf jahren einen teil der ausstrahlungskosten der rundfunkanbieter über das dvb-t-netz. der zuschuss entlastet sie somit von aufwendungen, die teil ihrer normalen betriebskosten sind. auf netzebene ist nicht ausgeschlossen, dass der sendernetzbetreiber t-systems aus dem lfm-zuschuss einen mittelbaren vorteil zieht, da t-systems eine belastung der endnutzer (abonnentengebühren) für den zugang zu dvb-t umgehen und möglicherweise die derzeit verlangten Übertragungsgebühren auf einem höheren niveau ansetzen könnte, als die rundfunkanbieter bereit gewesen wären zu zahlen, wenn kein zuschuss gewährt worden wäre. zum gegenwärtigen zeitpunkt ist jedoch nicht klar, ob tatsächlich staatliche mittel auf den netzwerkbetreiber übertragen werden.

ポルトガル語

a assistência financeira da lfm parece favorecer dois grupos de beneficiários: em primeiro lugar, os organismos de radiodifusão comerciais que participam na dvb-t enquanto beneficiários directos e, em segundo lugar, o operador da rede da dvb-t, t-systems, enquanto beneficiário indirecto. no que diz respeito aos organismos de radiodifusão, a subvenção concedida pela lfm cobre uma parte dos custos de transmissão dos organismos de radiodifusão através da rede dvb-t por um período de cinco anos. a subvenção liberta-os assim de despesas que são parte integrante dos seus custos de funcionamento normais. a nível da rede, não está excluído que a t-siemens, o operador de rede, beneficia de uma vantagem indirecta resultante da subvenção da lfm: pode subtrair-se à obrigação de cobrar aos utilizadores finais o acesso à dvb-t e pode ter conseguido fixar as taxas de transmissão a um nível mais elevado do que os organismos de radiodifusão estariam dispostos a pagar na ausência da subvenção. contudo, nesta fase, não é evidente se existiu uma transferência efectiva de recursos estatais para o operador da rede.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,132,951 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK