検索ワード: endbestimmungsland (ドイツ語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポルトガル語

情報

ドイツ語

endbestimmungsland

ポルトガル語

país de destino final

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wahrung der menschenrechte im endbestimmungsland

ポルトガル語

respeito pelos direitos humanos no país destinatário final das armas

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

innere lage im endbestimmungsland, soweit es dort spannungen oder bewaffnete konflikte gibt

ポルトガル語

situação interna do país destinatário final em função da existência de tensões ou conflitos armados

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kriterium 2: achtung der menschenrechte und des humanitären völkerrechts durch das endbestimmungsland

ポルトガル語

critério n.o 2: respeito pelos direitos humanos no país destinatário final e a observância do direito humanitário internacional por parte desse país.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kriterium 3: innere lage im endbestimmungsland als ergebnis von spannungen oder bewaffneten konflikten

ポルトガル語

critério n.o 3: situação interna do país destinatário final, em função da existência de tensões ou conflitos armados.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausfuhrgenehmigungen werden nur auf der grundlage einer zuverlässigen vorherigen kenntnis der endverwendung im endbestimmungsland erteilt.

ポルトガル語

as licenças de exportação só são concedidas com base num conhecimento prévio fiável sobre a utilização final no país destinatário final.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hierfür sind in der regel eine gründlich überprüfte endverbleibserklärung oder entsprechende unterlagen und/oder eine vom endbestimmungsland erteilte offizielle genehmigung erforderlich.

ポルトガル語

o que precede exige, por norma, uma verificação aprofundada do certificado de utilizador final ou da documentação apropriada e/ou alguma forma de autorização oficial emitida pelo país destinatário final.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten genehmigen keine ausfuhren, die im endbestimmungsland, bewaffnete konflikte heraufbeschwören bzw. verlängern oder bestehende spannungen oder konflikte verschärfen würden.

ポルトガル語

os estados-membros não autorizarão exportações que possam provocar ou prolongar conflitos armados ou agravar tensões ou conflitos existentes no país destinatário final.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten verweigern eine ausfuhrgenehmigung für militärtechnologie oder militärgüter, die im endbestimmungsland bewaffnete konflikte auslösen bzw. verlängern würden oder bestehende spannungen oder konflikte verschärfen würden.

ポルトガル語

os estados-membros recusam-se a emitir licenças de exportação de tecnologia ou equipamento militar que possam provocar ou prolongar conflitos armados ou agravar tensões ou conflitos existentes no país destinatário final.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

transportunternehmer im falle der ausfuhr den nachweis erbracht haben, dass bei der beförderung vom versandort zum ersten entladeort im endbestimmungsland die regeln internationaler Übereinkommen, die in anhang v aufgelistet sind und in den betreffenden drittländern gelten, eingehalten wurden;

ポルトガル語

no caso de exportação, os transportadores forneceram provas que a viagem desde o ponto de partida até ao primeiro local de descarregamento no país de destino final está em conformidade com qualquer acordo internacional enumerado no anexo v aplicável nos países terceiros envolvidos;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieser ermöglicht die verbesserung des informationsaustauschs zwischen den mitgliedstaaten und ein besseres gegenseitiges verständnis ihrer exportkontrollpolitiken, einschließlich der bestimmungen zu dem erfordernis einer endnutzerbescheinigung oder geeigneter dokumente oder einer form der offiziellen zulassung durch das endbestimmungsland, die streng kontrolliert werden muss.

ポルトガル語

este promove um melhor intercâmbio de informações entre os estados-membros e reforça a compreensão mútua das respectivas políticas de controlo dos armamentos, incluído o requisito de certificados de utilização final, documentos adequados ou de um formulário para a autorização emitido pelo país de destino final, os quais devem ser meticulosamente verificado.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

was wir brauchen, ist die harmonisierung der regeln für die grenzüberschreitende verbringung von abfällen, da abfall keine grenzen kennt und er im falle eines unfalls oder einer katastrophe nicht nur für das endbestimmungsland, sondern auch für die transitländer gefährlich sein kann.

ポルトガル語

É necessário harmonizar as normas que regulam o transporte internacional de resíduos, já que estes não conhecem fronteiras e, em caso de acidentes ou desastres, podem ser perigosos não só para o país de destino final, mas também para o país de trânsito.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

es sei daran erinnert, dass die kumulierung nur zulässig ist, wenn das land der endfertigung und das endbestimmungsland mit allen am erwerb der ursprungseigenschaft beteiligten ländern, d.h. mit den ländern, in denen die verwendeten vormaterialien ihren ursprung haben, freihandelsabkommen mit denselben ursprungsregeln geschlossen haben. vormaterialien mit ursprung in einem land, das keine abkommen mit dem land der endfertigung und dem endbestimmungsland geschlossen hat, sind als vormaterialien ohne ursprungseigenschaft zu behandeln. konkrete beispiele hierfür werden in den erläuterungen zu den ursprungsprotokollen paneuropa-mittelmeer [1] gegeben.

ポルトガル語

recorda-se que a acumulação só pode ser aplicada se os países de produção final e de destino final tiverem concluído acordos de comércio livre, com as mesmas regras de origem, com todos os países que participam na obtenção do carácter de produto originário, isto é, com todos os países de onde são originárias todas as matérias utilizadas. as matérias originárias de um país que não tenha concluído um acordo com os países de produção final e de destino final serão consideradas matérias não originárias. as notas explicativas relativas aos protocolos pan-euromediterrânicos sobre as regras de origem [1] contêm exemplos específicos.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,746,592,925 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK